A Inglaterra invadiu o mundo inteiro da mesma forma. | Open Subtitles | قامت إنجلترا بإحتلال العالم أجمع تماما بذات الطريقة |
Com mais alguma investigação, este arroz pode alimentar o mundo inteiro. | Open Subtitles | وبمزيدٍ من الأبحاث، يمكن لهذا الأرز أن يطعم العالم أجمع. |
São uns falhados que acreditam que o mundo inteiro é um aquário. | Open Subtitles | الخاسرون هم من يعتقدون أن حوض السمك هذا هو كل العالم |
Tens ao teu dispor o mundo inteiro, os melhores empregos, "e tu queres ir trabalhar numa aldeia? | TED | العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟ |
Disse que se ele se dedicasse à música totalmente, se desse tudo de si, que o mundo inteiro se abriria para ele. | Open Subtitles | لقد قلت بإنه في حال إلتزامه الكامل بالموسيقى، في حال فعلاً اعطاها كل مالديه، العالم بأجمعه سوف يفتح له ذراعيه. |
As oportunidades que tivemos. Podíamos ter o mundo inteiro. | Open Subtitles | الفرص التى أتيحت لنا العالم بأكمله كان بقبضتنا |
Prometem que, um dia, Naman irá proteger o mundo inteiro. | Open Subtitles | إنها تعد بأنه يوماً ما سيحمي نامان العالم كله |
Quero dizer, desligar tudo, é como a chamada de serviço que recebe da empresa da televisão por cabo, mas para o mundo inteiro. | TED | أعني, إيقاف كل شيئ, سيبدو مثل.. خدمة الاتصال التي حصلتم عليها من شركة الكابلات, باستثناء العالم أجمع. |
Se cada pessoa sacrificasse uma refeição por semana, isso seria o suficiente para alimentar o mundo inteiro. | Open Subtitles | إن ضحّى كل شخص بوجبة طعام واحدة في الأسبوع، سيكون هناك ما يكفي لاطعام العالم أجمع. |
Estou a criar uma máquina que irá ajudar o mundo inteiro. | Open Subtitles | إنني أصنع آلة سوف تقوم بمساعدة العالم أجمع |
Ter esta ligação com alguém mas o mundo inteiro se quer meter no vosso caminho. | Open Subtitles | أن ترتبط بعلاقة قوية مع شخص لكن العالم أجمع يريد أن يقف بطريقك |
Assim, pude escolher amostras que cobrissem transversalmente todas essas secções de forma a abranger praticamente o mundo inteiro. | TED | لذا فقد تمكنت من إختيار عينات لتغطية شريحة تقوم تحديداً بتغطية كل العالم. |
Quando o mundo inteiro desmoronava, ali estava o Coronel Grau, tentando resolver seus pequenos crimes. | Open Subtitles | اٍننى لن أنسى ، حين كان كل العالم يسقط عند آذاننا كان هناك الكولونيل جراو ، كالمجنون يحاول حل جرائم قتله الصغيرة |
Aposto o mundo inteiro em como ele não ousará vir reclamar-vos. | Open Subtitles | و كل العالم لا شئ انه لن يجرؤ على العودة ليتحداك |
Queríamos mostrar-lhes que o mundo inteiro estava do lado delas, enquanto passavam por esta experiência carregada de emoções. | TED | أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة. |
Foi planeada com cuidado, surpreenderemos o mundo inteiro. | Open Subtitles | قمنا بتحضيرات كثيرة لها سنفاجئ العالم بأجمعه بها |
o mundo inteiro de normais, não conseguem aceitar os que são diferentes. | Open Subtitles | العالم بأكمله من الطبيعيين لا يُمكنكم قبول من هم مختلفين عنكم |
Quero que o mundo inteiro compartilhe comigo este momento tão especial! | Open Subtitles | لا, لاتقولها هنا. اريد ان يشاركن العالم كله هذا اللحظة |
Imagina que o mundo inteiro deixasse de acreditar que afinal, Deus não tem nenhum plano para nós. | Open Subtitles | أفرضى أن العالم كلة توقف عن الأيمان.. بأن الرب لدية أى خطة من أجلنا. |
para nunca partilharmos algo que não queremos que o mundo inteiro veja. | TED | وأيضًا قيل لنا أن لا نُشارك أي شيء لا نرغب في أن يراه العالم كلّه. |
Ou trata disto em privado, esta noite, ou explica aos seus clientes, de manhã, por que deixou que o mundo inteiro soubesse que o Louis Tobin andava enrolado com uma empregada com metade da idade dele. | Open Subtitles | الليلة ، أو عليك ان تشرح لعملائك غدًا صباحا لماذا سمحت للعالم كله بمعرفة |
Diz-lhe que por muito colorido ou grande lutador que ele seja - pode derrotar o mundo inteiro. | Open Subtitles | أخبره لا يهمني كم هو حيوي ، كم هو رائع يمكنه هزم روبنسون و جانيرو وفي كل أنحاء العالم |
Devia ter deixado que o matássemos depressa, porque agora vamos matá-lo lentamente e emitir as imagens em directo para o mundo inteiro ver. | Open Subtitles | كان عليك أن تدعنا نقضي عليه بسرعة لأنه الأن سنعمل على قتله بشكل بطيء و ننقل الأمر على الهواء ليراها العالم باسره |
Estava a eu a tentar convencer o mundo inteiro que tu existias. | Open Subtitles | انا كنت احاول ان اقنع العالم باكمله انك موجودة |
Neles ardia um fogo capaz de consumir o mundo inteiro. | Open Subtitles | لقد كانت ممتلئة بالنار الذي قد يحرق العالم اجمع |
"Ninguém consegue ficar fora do conflito. o mundo inteiro está em guerra. | Open Subtitles | ليس باستطاعة أحد الأبتعاد عن النزاع كامل العالم في حالة حرب |
Não é apenas uma lição para ele, mas para ti, para os teus seguidores e para o mundo inteiro. | Open Subtitles | في الواقع، إنه ليس مجرّد درس له، بل لك، ولأتباعك، والعالم أجمع. |