"o mundo vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على العالم
        
    • العالم سوف
        
    • العالم سيكون
        
    Não somos uma ameaça. Somos a salvação. O mundo vai ter de lidar connosco. Open Subtitles نحن لا نمثل تهديداً , بل نحن سبيل النجاة يجب على العالم أن يتعامل معنا
    Primeiro, O mundo vai precisar de procurar formas de proporcionar comida adequada, saneamento e instrução para toda a gente. TED أولاً على العالم أن يبحث عن طرق لتأمين غذاءٍ كافٍ وصرفٍ صحي وتعليم لكل الناس .
    O mundo vai ter que lidar connosco. Open Subtitles يَجِبُ على العالم أَنْ يَتعاملَ معنا
    Acha que O mundo vai ignorar tudo isto? Eu não! Open Subtitles هل تعتقد أن بقية العالم سوف يتجاهل كل هذا؟
    E tu e eu, tu sabes, que O mundo vai engolir-nos, e quem sabe no final deixamos uma marca? Open Subtitles وأنت وأنا , كما تعلم, العالم سوف يقوم بابتلاعنا, ومن يعلم في النهاية أن كنا سنترك علامة ؟
    Mas podemos todos concordar que O mundo vai estar mais seguro... Open Subtitles لكن أظننا جميعاً سنجمع على أن العالم سيكون أكثر أماناً...
    Mesmo que essa sociedade nos impeça O mundo vai lembrar-nos como Open Subtitles على الرغم من أن هذا المجتمع نرفض، على العالم أن يتذكر لنا باعتبارها واحدة ل...
    O mundo vai ter que lidar connosco. Open Subtitles يجب على العالم ان يتعاون معنا
    O mundo vai ter que lidar connosco. Open Subtitles يجب على العالم أن يتعامل معنا
    O mundo vai ter que lidar connosco. Open Subtitles يجب على العالم ان يتعاون معنا
    O mundo vai ter que lidar connosco. Open Subtitles يجب على العالم أن يتعامل معنا
    O mundo vai ter que lidar connosco. Open Subtitles على العالم ان يتعاون معنا
    Somos a salvação. O mundo vai ter de lidar connosco. Open Subtitles يجب على العالم أن يتعامل معنا
    O mundo vai ter de lidar connosco. Open Subtitles يجب على العالم أن يتعامل معنا
    O mundo vai ter de lidar connosco. Open Subtitles يجب على العالم أن يتعامل معنا
    A verdade está quase a aparecer, e O mundo vai vê-lo como o psicopata patético, que na verdade é. Open Subtitles الحقيقة على وشك الظهور و العالم سوف يراك على حقيقتكَ كشخصٍ مختلٌ عقلياً مثيرٌ للشفقة
    Tudo o que O mundo vai ver é outro nazi a ganhar outra medalha. Open Subtitles كل العالم سوف نراه هو النازية آخر يلوح ميدالية أخرى.
    Quando esses mísseis detonarem... O mundo vai recorrer ao homem mais poderoso do planeta. Open Subtitles ...عندما تنفجر هذه الصواريخ العالم سوف يلجئ إلى أقوى رجل في العالم
    Enquanto estivermos em paz, O mundo vai estar em paz. Open Subtitles طالما نحن مسالمون, العالم سيكون مسالماً
    O mundo vai ser um melhor lugar sem o Rowan nele. Open Subtitles العالم سيكون أفضل وضع دون روان في ذلك. [ضاغطا على زر الكاميرا]
    Quando for divulgado, se for, o Shiraz já não vai estar aqui, O mundo vai estar concentrado na paz do Médio Oriente, os sírios vão parecer lunáticos e os rapazes... Open Subtitles في الوقت الذي سيخرج فيه للعلن، هذا إن حدث، زيارة (شيراز) تكون قد إنتهت. تركيز العالم سيكون على السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more