Escolheram a Turquia e o México para montar as indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. | TED | فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة |
Qual era o nível de atividade na amígdala um segundo antes? | TED | ما هو مستوى النشاط في اللوزة الدماغية قبل ثانية واحدة؟ |
Este lugar tem de ter o nível de segurança mais alto. | Open Subtitles | هذا المكان لا بد أن له مستوى عالى من الأمن |
Dêem-me só uma pista quanto ao tamanho da festa e o nível de formalidade, só para eu não ir demasiado fabulosa, se é que isso existe. | Open Subtitles | قدمن لي تلميحاً فحسب بالنظر إلى حجم التجمع ومستوى الرسمية حتى لا أظهر خرافية أكثر مما ينبغي |
É estupendo! Acelera o nível de intimidade. | Open Subtitles | إنه رائع إنه يعلي من درجة الصداقة |
Além disso, o nível de álcool no sangue era de 2,8 g/l. | Open Subtitles | بالإضافة، قسم السموم وضع مُستوى الكحول في دمّه عند 0.28. |
o nível de álcool baixou para 0, o pulso desceu 40. | Open Subtitles | أسفل مستوى الكحول إلى 0، نبض له هو بنسبة 40. |
Fecharam os aeroportos e elevaram o nível de perigo. | Open Subtitles | المطارات مغلقة والناس تتحدث عن رفع مستوى الانذار |
Esta manhã, o nível de alerta foi elevado para vermelho. | Open Subtitles | كما تعلمون, هذا الصباح تم رفع مستوى إنذارنا للأحمر |
É, mostra onde estava o nível de água na hora da morte. | Open Subtitles | أجل هذا يظهر لك أين كان مستوى الماء في زمن الوفاة |
Seria loucura imaginar que o meu filho poderia atingir o nível de sucesso que eu atingi na vida. | Open Subtitles | يجب أن أكون مجنونا لأظن بأن ابني يستطيع الوصول إلى مستوى النجاح الذي وصلته في الحياة. |
o nível de cálcio é monitorizado com que frequência? | Open Subtitles | كل كم يجب أن يراقب مستوى الكاليسوم لديها؟ |
Podemos controlar o acesso e manter o nível de segurança. | Open Subtitles | يمكننا السيطرة على الدخول وضمان مستوى عالي من الامن |
o nível de álcool no sangue do Tate é 0.11. | Open Subtitles | مستوى الكحول في دم حامل الراية تايت هو 0.11 |
Alguém tem de admitir quando é ou não necessário elevar o nível de uma questão de Segurança Nacional. | Open Subtitles | يجب على شخص ما ان يقرر حول ما يرفع مستوى التحقيق أم لا بخصوص الأمن القومي |
Mas porque é que o nível de água dentro do tanque desceu? | Open Subtitles | لحظة واحدة. مستوى تدفق السائل في خزان ماء التبريد قد انخفض. |
O que acaba por acontece é que, como participantes, começamos a compreender o nível de detalhe que precisamos de maneira a gerir expetativas tanto dos seres humanos como das máquinas. | TED | وما يحدث في النهاية أننا كمشاركين نبدأ في التعلم مستوى التفصيل الذي نحتاجه لندير توقعاتنا من كل من البشر والآلات. |
No caso de vocês... é provável que no stress o nível de hemoglobina esteja bom. | Open Subtitles | في حالتك مرجح أنه من الإجهاد ومستوى الهيمجلوبين جيد |
É estupendo! Acelera o nível de intimidade. | Open Subtitles | إنه رائع إنه يعلي من درجة الصداقة |
Além disso, o nível de álcool no sangue era de 2,8 g/l. | Open Subtitles | بالإضافة، قسم السموم وضع مُستوى الكحول في دمّه عند 0.28. |
o nível de álcool no sangue de Lucas era de 0.16, o dobro do limite legal para um adulto. | Open Subtitles | كان معدل الكحول في دمه 1.6 هذا ضعف المعدل القانوني للبالغين |