"o nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العدم
        
    • اللاشيء
        
    Parecia mais uma vez que o "nada" não podia existir na natureza. Open Subtitles ويبدو مرة أخرى أن العدم لا يمكن أن يوجد في الطبيعة.
    De qualquer maneira, entre o nada e a realidade possível mais completa há várias realidades especiais. TED على أي حال، بين العدم وأقصى واقع ممكن، عوالم استثنائية متنوعة.
    Acho que vou ficar com ela, com gretas, dor, o "nada". Open Subtitles أظن أنني سأبق معها هي و الشقوق، الألم، العدم
    Como se o Universo não me deixasse criar o nada. Open Subtitles كما لو أنه الكون لا يسمح لي بصنع العدم.
    A maioria pensava que se fossem muito para o oeste cairiam de um plano para o nada. Open Subtitles أغلب الناس ظنوا أنك إذا أبحرت بعيدا نحو الغرب، فسوف تسقط من السطح إلى اللاشيء.
    e o gimnosofista respondeu: "Estou a experienciar o nada." TED أجاب الراهب أنا أختبر اللاشيء
    Assim, ao que parece, o nada é uma massa efervescente de partículas virtuais, surgindo e desaparecendo trilhões de vezes em um piscar de olhos. Open Subtitles على ما يبدو، العدم هو في الواقع كتلة تغلي من الجسيمات الافتراضية، تظهر وتختفي تريليونات المرات في غمضة عين.
    Existe uma ligação profunda entre o nada do qual nos originamos e o infinito no qual estamos mergulhados. Open Subtitles هناك علاقة عميقة بين العدم الذي منه نشأنا و الانهائية التي نحن غارقين فيها.
    No final da sua vida, o Sol não irá simplesmente desaparecer para o nada. Open Subtitles عند نهاية حياة الشمس فانها سوف لن تخبو هكذا وتصير الى العدم
    Temos o nada dum lado, e temos essa visão duma realidade que engloba todos os mundos imagináveis, no outro extremo: a mais completa realidade, o nada, a mais simples realidade possível. TED لدينا العدم المطلق على جهة، ولدينا هذه النظرة للوجود التي تشمل كل العالم الممكن تصوره على الجهة المقابلة: أقصى واقع ممكن، العدم، أدنى واقع ممكن.
    o nada não discrimina. Open Subtitles إنَّ "العدم" لا يُميِّز أحداً على الآخر.
    Isto poderia ser o nada? Open Subtitles هل يمكن أَن يكون هذا العدم حقاً؟
    o nada que fora vislumbrado por Torricelli e Pascal agora parecia ser algo, uma substância misteriosa que transportava ondas de luz. Open Subtitles العدم الذي لمح من قبل (توريتشيللي) و(باسكال) - يبدو الآن أن يكون شيئا مادة غامضة التي تنقل موجات الضوء.
    Assim conhecereis o nada: Open Subtitles وسوف تعرف بأنّ العدم
    É assim que o nada nos apanha. Open Subtitles بهذه الطريقة يكتشف "العدم" مكان وجودنا.
    o nada é a única coisa que os consegue banir. Open Subtitles إنَّ "العدم" وحده القادر على هزيمتهم
    É o nada eterno. Open Subtitles إنه العدم الأبدي
    e desaparecer para o nada. Open Subtitles و يتلاشى إلى العدم
    Eu gostaria de ouvir um completo relato sobre o nada... o que você não fez por duas horas e meia. Open Subtitles أود أن أسمع سردا كاملا عن اللاشيء... عن ما لم تقومي بفعله لمدة ساعتين ونصف
    Então me fale sobre o nada. Open Subtitles إذن أخبريني عن اللاشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more