"o nosso objectivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هدفنا
        
    • لهدفنا
        
    • أهدافنا
        
    • غاياتنا
        
    Homens, o nosso objectivo é aquela fábrica... a qualquer custo. Open Subtitles يا رجال، هدفنا هو هذا المصنع مهما كلفنا الامر
    o nosso objectivo é eliminar os passos 2 e 3. Open Subtitles هدفنا, هو أن نقضي على الخطوة الثانية و الثالثة.
    Isto é tudo muito bom, mas, o nosso objectivo é garantir que nunca ninguém tentar isto outra vez. Open Subtitles هذا كله رائع وجيد لكن هدفنا هو التأكيد على ألا يفعل أي أحد ذلك مرة أخرى
    o nosso objectivo é a acusação criminal de um dos maiores traficantes no nosso hemisfério, o mexicano Felipe Lobos. Open Subtitles هدفنا هو ملاحقة واحد من اشهر تجار المخدرات في نصف الكرة الارضية مكسيكي الجنسية , فيليبي لوبوس
    Agora o nosso objectivo é fazê-lo sentir-se o mais confortável possível. Open Subtitles هدفنا الآن هو جعلك تشعر بالراحة تجاه الأمر قدر إستطاعتنا
    o nosso objectivo é que vocês possam ver esta fotografia e apreciá-la. TED هدفنا هو جعل ممكنا بحيث يصبح بإمكانكم مشاهدة تلك الصورة والاستمتاع بذلك.
    Por isso o nosso objectivo principal agora é gastar uma grande quantia em dinheiro em esforços publicitários para ajudar a complicar a verdade sobre o carvão. TED لذلك جعلنا هدفنا الأساسي صرف أموال ضخمة جداً للجهود الإعلانية للمساعدة في إظهار وتعقيد الحقيقة حول الفحم.
    Nesta altura, o nosso objectivo... é desarmar o vosso atacante. Open Subtitles فى هذه اللحظه , هدفنا... . هو شل المهاجم
    o nosso objectivo é libertar o O'Neill e os outros,... ..que largarão fogo de cobertura para permitir a um deles que ligue o Stargate. Open Subtitles هدفنا هو تحرير أونيل و الآخرين و أحدنا سيوفر غطاء ناريا ليمكن أحدهم من الإتصال عبر بوابة النجوم
    o nosso objectivo é libertarmo-nos do lagaan e termos bem-estar! Open Subtitles هدفنا هو الحريه من الضرائب و الرفاهيه لقريتنا
    O eMagi é fixe, mas foi só um passo na caminhada para atingir o nosso objectivo. Open Subtitles الإيماجي جيد ولكن هذه كانت مجرد خطوة خطوة بالقرب من هدفنا الكبير.
    Estamos practicamente a uma festa de atingirmos o nosso objectivo. Open Subtitles نحن على حافة حافة واحدة بعدها نحقق هدفنا
    o nosso objectivo, pessoal, deveria ser celebrar o diverso... e as excelentes qualidades que hoje em dia uma mulher Latina tem. Open Subtitles هدفنا هو ان نحتفل بالمميزات والصفات الرائعة فى المرأة اللاتينية
    O Garth Pancake, apesar de não dominar nenhum deles, é um homem dos sete instrumentos, essencial para alcançar o nosso objectivo. Open Subtitles بالرغم من أن جارث بانكاك ليست له خبرة إلا إنه مفتاح كل شئ الذى سيؤدى بنا إلى هدفنا
    o nosso objectivo é alcançar o rio Pampanga, onde as carroças nos esperam para levar os prisioneiros. Open Subtitles هدفنا أن نتوجه الى نهر بامبانجا حيث عربات الكاربو ستكون متواجدة لمرافقة السجناء
    Meus senhores, atingimos o nosso objectivo. Open Subtitles أيها السادة، لقد حققنا هدفنا لنلعب الكرة
    o nosso objectivo é conseguir que todos os 4400s que queiram abrigo fiquem em segurança. Open Subtitles هدفنا ان يحصل كل الـ 4400 الذين يبحثون عن ملجأ على الامان
    o nosso objectivo não era em parte livrar-nos do imbecil? Open Subtitles ألم يكن نصف هدفنا هو القدوم والتخلص من ذلك السافل؟
    Se o nosso objectivo é ganhar jogos. Open Subtitles اذا كان هدفنا هو الفوز فى المباريات اذن .فنحن نعم نٌضيع وقتنا
    Só estou a dizer que parece um risco desnecessário, dado o nosso objectivo. Open Subtitles انما أقول ببساطه.. أن ذلك يبدو مخاطرة غير ضروريّة نظرا لهدفنا يا سيّدي
    o nosso objectivo é eliminar qualquer ameaça, e evitar a destruição de qualquer evidência. Open Subtitles أهدافنا هي تصفية أيّة تهديدات، ومنع تدمير أيّ دليل.
    Mas o nosso objectivo não é mantê-la na cadeia. Open Subtitles لكن غاياتنا وهدفنا... لا يتمثل بابقائها محتجزا عليها، بل أريد اطلاق سراحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more