Pensamos que podemos eliminar o tracoma em 12 países africanos e em todas as Américas e por todo o Pacífico. | TED | حسن، نؤمن أنه يمكننا أن نقضي على التراخوما في 12 بلدًا إفريقيًا وفي أرجاء الأمريكيتين وفي أنحاء المحيط الهادي كلها. |
Com meticulosidade tradicional, o plano da Marinha era dividir o Pacífico Sul em áreas e procurar em cada área. | Open Subtitles | بالإتقان التقليدي , الخطة كانت تقسيم جنوب المحيط الهادي إلى مساحات والبحث فى كل مساحة |
Por dias e noites sem fim, percorremos o Pacífico Sul. | Open Subtitles | لأيام وليالي لانهائية بحثنا فى جنوب المحيط الهادي |
Podemos nos aposentar com isso e podemos ir para o Pacífico Sul. | Open Subtitles | يمكننا أن نعتزل بعدها و نذهب إلى جزيره في المحيط الهادئ |
Fizemos isso por todo o Pacífico Oriental. | TED | وهكذا أنتهينا من ذلك في كل أنحاء منطقة المحيط الهادئ الشرقية. |
Um homem que caçou daqui até o Pacífico, não uma, mas doze vezes? | Open Subtitles | الرجل الذي كان يصطاد ويضع الفخاخ من هنا حتى المحيط الهادي عدة مرات وليس مرة واحدة |
Deveria estar, neste momento, algures sobre o Pacífico, Conklin. | Open Subtitles | يجب أن تكون في مكان ما فوق المحيط الهادي الآن، كونكلين. |
Temos aviões de reconhecimento por todo o Pacífico, mas nada. | Open Subtitles | لقد أرسلنا طائرات الاستطلاع في كل الانحاء وفوق المحيط الهادي لننا لم نجد شيئا |
O Japão continua a sua conquista militar através de todo o Pacífico. | Open Subtitles | اليابان تستمر في غزوها العسكري خلال المحيط الهادي |
Maior parte delas sobre o Pacífico no noroeste e três, acho eu, sobre os Grandes Lagos. | Open Subtitles | معظمهم على المنطقة الشمالية الغربيةِ المحيط الهادي وثلاثة، أعتقد، على البحيرات الكبرى. |
Por todo o Pacífico, a população inteira de tubarões tem sido dizimada por pescadores comerciais. | Open Subtitles | في كافة أنحاء المحيط الهادي كلّ سكان أسماك القرش كان قد أبيد من قبل صيّادي السمك التجاريين |
Cabos de alta tensão foram cortados durante sua viagem da Califórnia até o Pacífico. | Open Subtitles | يجب قطع خطّوط الكهرباء رحلة من مدينة كوفر بكاليفورنيا إلى المحيط الهادي على بعد 30 ميلا |
Atravessar o Pacífico não é fácil. Devo-te uma cerveja. | Open Subtitles | عبور المحيط الهادي ليس سهلاً أدين لك بزجاجة بيرة |
No entanto, a concentração elevada de cardio glicósidos indica várias subespécies, orientando-nos para o Pacífico Sul. | Open Subtitles | لكن التركيز العالي للغليكوزيد القلبي، يزيح عدّة نويعات، ممّا يوجهنا إلى المحيط الهادي الجنوبي. |
Aqui está o Pacífico com grandes Áreas Marinhas Protegidas (AMP) e grandes zonas de conservação nelas. | TED | ها هو المحيط الهادئ بمحمياته البحرية الضخمة و المناطق المحمية الكبيرة فيه. |
General, a NORAD detectou um objecto não identificado a entrar na atmosfera sobre o Pacífico. | Open Subtitles | قيادة الدفاع الجوى عن شمال أمريكا إلتقطت شئ مجهول بدأ فى دخول الغلاف الجوى فوق المحيط الهادئ |
Se eles forem para o Pacífico... você ficaria a comandar um dos batalhões. | Open Subtitles | اذا ذهبوا الي المحيط الهادئ في النهايه ستكون قائدا لاحدي الكتائب |
Cortar fora todo o sul da Califórnia directamente para o Pacífico. | Open Subtitles | ليبيد كل سكان كالفورنيا الجنوبية ويرميهم في المحيط الهادئ. لسنا بحاجتهم |
Mas é claro que nunca parou de sonhar em voltar à estrada e alcançar o Pacífico. | Open Subtitles | لكن بطبيعة الحال هو لم يكف عن الحلم في الرجوع .إلى الطريق ولمس المحيط الهادئ |
Estou a 10 mil metros sobre o Pacífico e perdeste o pôr-do-sol mais bonito que já vi. | Open Subtitles | أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى |
Os japoneses estão a inundar o Pacífico com mensagens via rádio desde o Canal do Panamá até ao Sudeste Asiático. | Open Subtitles | اليابانيون يغرقون المحيط الهادىء بالرسائل اللاسلكية من قناة بنما إلى جنوب شرق آسيا |