"o pacífico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحيط الهادي
        
    • المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادى
        
    • المحيط الهادىء
        
    Pensamos que podemos eliminar o tracoma em 12 países africanos e em todas as Américas e por todo o Pacífico. TED حسن، نؤمن أنه يمكننا أن نقضي على التراخوما في 12 بلدًا إفريقيًا وفي أرجاء الأمريكيتين وفي أنحاء المحيط الهادي كلها.
    Com meticulosidade tradicional, o plano da Marinha era dividir o Pacífico Sul em áreas e procurar em cada área. Open Subtitles بالإتقان التقليدي , الخطة كانت تقسيم جنوب المحيط الهادي إلى مساحات والبحث فى كل مساحة
    Por dias e noites sem fim, percorremos o Pacífico Sul. Open Subtitles لأيام وليالي لانهائية بحثنا فى جنوب المحيط الهادي
    Podemos nos aposentar com isso e podemos ir para o Pacífico Sul. Open Subtitles يمكننا أن نعتزل بعدها و نذهب إلى جزيره في المحيط الهادئ
    Fizemos isso por todo o Pacífico Oriental. TED وهكذا أنتهينا من ذلك في كل أنحاء منطقة المحيط الهادئ الشرقية.
    Um homem que caçou daqui até o Pacífico, não uma, mas doze vezes? Open Subtitles الرجل الذي كان يصطاد ويضع الفخاخ من هنا حتى المحيط الهادي عدة مرات وليس مرة واحدة
    Deveria estar, neste momento, algures sobre o Pacífico, Conklin. Open Subtitles يجب أن تكون في مكان ما فوق المحيط الهادي الآن، كونكلين.
    Temos aviões de reconhecimento por todo o Pacífico, mas nada. Open Subtitles لقد أرسلنا طائرات الاستطلاع في كل الانحاء وفوق المحيط الهادي لننا لم نجد شيئا
    O Japão continua a sua conquista militar através de todo o Pacífico. Open Subtitles اليابان تستمر في غزوها العسكري خلال المحيط الهادي
    Maior parte delas sobre o Pacífico no noroeste e três, acho eu, sobre os Grandes Lagos. Open Subtitles معظمهم على المنطقة الشمالية الغربيةِ المحيط الهادي وثلاثة، أعتقد، على البحيرات الكبرى.
    Por todo o Pacífico, a população inteira de tubarões tem sido dizimada por pescadores comerciais. Open Subtitles في كافة أنحاء المحيط الهادي كلّ سكان أسماك القرش كان قد أبيد من قبل صيّادي السمك التجاريين
    Cabos de alta tensão foram cortados durante sua viagem da Califórnia até o Pacífico. Open Subtitles يجب قطع خطّوط الكهرباء رحلة من مدينة كوفر بكاليفورنيا إلى المحيط الهادي على بعد 30 ميلا
    Atravessar o Pacífico não é fácil. Devo-te uma cerveja. Open Subtitles عبور المحيط الهادي ليس سهلاً أدين لك بزجاجة بيرة
    No entanto, a concentração elevada de cardio glicósidos indica várias subespécies, orientando-nos para o Pacífico Sul. Open Subtitles لكن التركيز العالي للغليكوزيد القلبي، يزيح عدّة نويعات، ممّا يوجهنا إلى المحيط الهادي الجنوبي.
    Aqui está o Pacífico com grandes Áreas Marinhas Protegidas (AMP) e grandes zonas de conservação nelas. TED ها هو المحيط الهادئ بمحمياته البحرية الضخمة و المناطق المحمية الكبيرة فيه.
    General, a NORAD detectou um objecto não identificado a entrar na atmosfera sobre o Pacífico. Open Subtitles قيادة الدفاع الجوى عن شمال أمريكا إلتقطت شئ مجهول بدأ فى دخول الغلاف الجوى فوق المحيط الهادئ
    Se eles forem para o Pacífico... você ficaria a comandar um dos batalhões. Open Subtitles اذا ذهبوا الي المحيط الهادئ في النهايه ستكون قائدا لاحدي الكتائب
    Cortar fora todo o sul da Califórnia directamente para o Pacífico. Open Subtitles ليبيد كل سكان كالفورنيا الجنوبية ويرميهم في المحيط الهادئ. لسنا بحاجتهم
    Mas é claro que nunca parou de sonhar em voltar à estrada e alcançar o Pacífico. Open Subtitles لكن بطبيعة الحال هو لم يكف عن الحلم في الرجوع .إلى الطريق ولمس المحيط الهادئ
    Estou a 10 mil metros sobre o Pacífico e perdeste o pôr-do-sol mais bonito que já vi. Open Subtitles أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى
    Os japoneses estão a inundar o Pacífico com mensagens via rádio desde o Canal do Panamá até ao Sudeste Asiático. Open Subtitles اليابانيون يغرقون المحيط الهادىء بالرسائل اللاسلكية من قناة بنما إلى جنوب شرق آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more