"o período de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزمنية
        
    Peguei num livro e a primeira página em que o abri era o cenário exato, o período de tempo e o tipo de personagem que eu precisava. Era a rebelião de Taiping que acontecera na área perto de Qualin, e uma personagem que pensava que era o filho de Deus. TED وبدات هذا الكتاب و اول صفحة قلبتها كانت القواعد والمدد الزمنية ونوعية الشخصية التي اردتها كانت الثورية تحدث في منطقة قرب قيولين وخارجها وشخصية تعتقد انها ابن إلاله.
    Sinto imensa curiosidade em saber se estes pontos coloridos no centro da sela transmitem qualquer tipo de informações quanto à sua capacidade de ataque ou quanto à força do seu ataque e sobre o período de tempo no ciclo de mudança da pele. TED و لذلك أنا أشعر بالفضول لمعرفة إذا كانت تلك النقاط الملونة في منتصف السرج توحي بنوع من المعلومات عن قدرتهم على الضرب أو القوة التي يضربون بها, و شيء عن الفترة الزمنية في دورة التقشُّر.
    o período de 200 000 anos em que os homens têm sido os líderes da matilha está realmente a chegar ao fim, acreditem ou não, e é por isso que eu falo no fim dos homens. TED الحقبة الزمنية 200,000 عاماً التي كان فيها الرجال على القمة هي حقيقة أتية إلى نهايتها ، صدقوا أو لا تصدقوا ، ولهذا السبب أتحدث عن نهاية تحكم الرجال .
    Bate com o período de tempo em que o Adams estava na Corps. Open Subtitles إنها تقريبا نفس المدة الزمنية منذ أن كان (آدامز) في سلاح المشاة
    - o período de tempo Open Subtitles -الفترة الزمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more