"o planeamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التخطيط
        
    • تنظيم
        
    • منع الحمل
        
    • الأبوة المخططة
        
    • فالتخطيط
        
    Foi o planeamento central feito por Mao Tse Tung. TED كان التخطيط مركزياً من قبل ماو تسي تونغ.
    Talvez o planeamento cuidadoso fizesse parte do seu método. Open Subtitles ربما التخطيط الحذر كان دائما جزءا من خطته
    Acredita, estou contente por ajudares. o planeamento é a parte pior. Open Subtitles صدقيني أنا سعيدة بأنك تريدين المساعدة التخطيط هو أسوأ جزء
    É onde é necessário o planeamento familiar e uma melhor sobrevivência infantil. TED وهنا حيث الحاجة إلى تنظيم الأسرة وتحسين بقاء الطفل.
    Uma solução sobre a qual não se fala o suficiente, é o planeamento familiar. TED الآن، حل لا يتم التحدث عنه كثيرًا، وهو تنظيم الأسرة.
    Mas, para uma ideia que é tão largamente aceite em privado, o planeamento familiar gera sem dúvida muita oposição em público. TED ولكن , تقبل هذه الفكرة علي نطاق واسع في المستوي الشخصي , منع الحمل بالتاكيد يولد المعارضه في الاماكن العامه.
    Estamos a observar a Mellie Grant a boicotar e a planear o planeamento familiar num extraordinário... Open Subtitles نحن نشاهد ميلي غرانت تجادل داخل البرلمان بخصوص الأبوة المخططة
    Então, o planeamento de resposta no século vinte e um é possível e também é essencial. TED لذا، فالتخطيط للإستجابة في القرن الحادي والعشرين هو ممكن وأساسي.
    Assim, o planeamento tem este ponto fraco. TED لهذا السبب، يعاني التخطيط من هذه النقطة العمياء.
    o planeamento da força de trabalho passará a ser mais importante TED التخطيط للعمالة سيصبح أهم من التخطيط المالي.
    O Flickr substitui o planeamento pela coordenação. TED ما فعله فليكر هو إحلال التخطيط بالتنسيق.
    O seu maior projeto de organização chegou em 1963, quando liderou o planeamento para a marcha nacional sobre Washington. TED مشروعه المنظم الأكبر جاء في عام 1963، عندما قاد التخطيط لمسيرة وطنية في واشنطن.
    o planeamento começou em 1954 mas a construção só começou em 70. Open Subtitles التخطيط لذلك بدأ منذ عام 1954 ز لكن البناء لم يبدأ حتى حزيران عام1970 ن
    Talvez eu devesse parar com o planeamento de festas e fazer os meus arranjos florais. Open Subtitles ربما أتمكن من إنهاء أطراف التخطيط والقيام بالترتيبات الخاصة لأزهاري.
    Isto não é um ataque aleatório. Todo o planeamento, estas imagens. Open Subtitles هذا ليس هجوماً عشوائياً هذا التخطيط وتلك الصور
    Já passou o choque inicial dos papéis do divórcio e virou a atenção para o planeamento do meu aniversário. Open Subtitles لقد اجتازت مرحلة الصدمة من أوراق الطلاق والآن توجّه كافة جهودها إلى التخطيط لحفل عيد مولدي.
    Mas o planeamento familiar não pode acontecer sem a qualidade de uma educação igual para as meninas que atualmente têm o seu acesso negado. TED لكن تنظيم الأسرة لا يمكن أن يحدث بدون جودة متساوية في التعليم للفتيات اللواتي يُحرمن منه في الوقت الحالي.
    Por isso, o primeiro passo foi tratar das crianças, tratar das mães e depois seguir com o planeamento familiar. TED لذا كانت الخطوة الاولى .. احسن وضع الاطفال .. حسن وضع الامهات ومن ثم ابدأ بمشروع تنظيم النسل
    E, finalmente, eu acredito firmemente que, se queremos que os ODMs funcionem — os Objetivos de Desenvolvimento do Milénio — é preciso juntar-lhes o planeamento familiar. TED ومن ثم وانا أُؤمن بشدة انه ان اردنا ان نحقق الاهداف الألفية للتنمية نحن نحتاج ان ندرج تنظيم النسل ضمنها
    Acredito firmemente que, se metade do Congresso pudesse engravidar, deixaríamos finalmente de discutir o controlo da natalidade e o planeamento familiar. TED حسنًا، أعتقد بشدة لو أن نصف أعضاء الكونجرس أصبحن حوامل، فإننا سنتوقفُ أخيرًا عن النضال حول تنظيم النسل ونلغي خدمات منظمة الأسرة الأمريكية.
    Um dos ensinamentos que nós, raparigas, e os nossos colegas questionávamos era se o planeamento familiar seria realmente um pecado. TED واحده من التعاليم التي سالت فيها انا وزملائي هل كان منع الحمل خطئا ؟
    Uma mulher liberal democrata que acha que defender o planeamento da paternidade é um gozo? Open Subtitles ياللروعة إمرأة ديمقراطية ليبرالية تعتقد أن الدفاع عن الأبوة المخططة سخرية ؟
    o planeamento é importante, mas a flexibilidade também. TED فالتخطيط مهم، ولكن المرونة كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more