"o poema que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القصيدة التي
        
    • الشعر الذي
        
    Mas o poema que escreveste foi aplaudido de pé. Open Subtitles ولكن القصيدة التي كتبتها تلقّت ترحيباً حاراً
    Quando o Kaveh partilhou esta foto "online", colocou a legenda: "Este é outro lembrete "de que o Universo já escreveu o poema que estavas a planear escrever". TED وعندما شارك كافيه هذه الصورة على الانترنت علق عليها "هذا تذكير آخر أن الكون كتب القصيدة التي كنت تخطط لكتابتها."
    o poema que me mandaste era bastante atrevido. Open Subtitles القصيدة التي ارسلتها كانت جميلة جداً
    Não encontrei o poema que tu disseste, mas faço ideia de onde é. Open Subtitles لم أجد الشعر الذي تحدثت عنه و لكن لدي فكرة من أين هو؟
    Não encontrei o poema que tu disseste... mas faço ideia de onde é. Open Subtitles لم أجد الشعر الذي تحدثت عنه و لكن لدي فكرة من أين هو؟
    o poema que eu li deu início a algo. Open Subtitles الشعر الذي قرأته، لقد فعّلت شيئًا
    Ela vai mostrar a Blair Warner a admitir perante a Sra. Garrett que o poema que ela entregou na aula de escrita criativa era plagiado de um trabalho de Emily Dickinson. Open Subtitles وسوف يصور لنا بلير وارنر تعترف لــ السيدة جاريت أن تلك القصيدة التي قدمتها شخصيتان من مسلسل أمريكي في السبعينات لها في فصل الكتابة الإبداعي مسروقة من عمل إيميلي دينكسون شاعرة أمريكية
    o poema que me deu, adorei. Open Subtitles القصيدة التي طلبت مني دراستها... أنا أحبها فعلا
    (Risos) Assim que vi, pensei: (Espanto) "O Universo já escreveu o poema "que estavas a planear escrever!" TED (ضحك) وحالما رأيته، شهقت وقلت الكون كتب القصيدة التي كنت أخطط لكتابتها!
    Leste o poema que te enviei? Open Subtitles هل قرأت القصيدة التي أرسلتها؟
    Quer ouvir o poema que escrevemos sobre a Meeja? Nem por isso. Open Subtitles هل تريد أن تستمع إلى القصيدة التي كتبناها لـ (ميجا ) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more