"o ponto onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النقطة التي
        
    Tu afastares-te não vai mudar, o ponto onde quero chegar. Open Subtitles يمكنك المشي بعيدا ليس ستعمل التغيير النقطة التي أحاول القيام بها.
    o ponto onde quero chegar é, era fazer todas aquelas cenas drásticas, só para evitar dizer a verdade. Open Subtitles النقطة التي وأنا على صنع هو أن كنت على استعداد للذهاب من خلال كل تلك الإجراءات الجذرية فقط لتجنب قول الحقيقة.
    Esse é o ponto onde estamos agora. TED هذه هي النقطة التي نتواجد بها الآن.
    Este é o ponto onde a lenda do Robin Hood termina... e a lenda do Malcolm, o Grande, começa. Open Subtitles هذه هي النقطة التي تنتهي "فيها اسطورة "روبن هود وتبدأ اسطورة "مالكوم" العظيم
    Se o eixo Y representa a população humana de LA, então este é o ponto onde não existem mais pessoas. Open Subtitles إذا كان المحور (ص) يمثل عدد السكان أذن سيكون هذه النقطة التي سينتهي بها كل الأشخاص الموجودين في المقاطعة
    Mas, na realidade, esse era exatamente o ponto onde Michael Pollan queria chegar no seu artigo que é precisamente quando entregamos a responsabilidade por todas estas coisas aos especialistas que causamos o tipo de trapalhadas a que assistimos no sistema alimentar. TED لكن ذلك كان في الواقع بالتحديد النقطة التي كان مايكل بولان قد حددها في هذا المقال -- كانت بالضبط عندما نقوم بتسليم مسؤولية جميع هذه الأشياء للخبراء حيث تسببنا في هذا النوع من العبث الذي نراه مع نظام الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more