"o povo dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعبه
        
    • قومه
        
    o povo dele morre de fome enquanto se banqueteia. Open Subtitles شعبه يتضوّر جوعاً فيما يجلس هو إلى المآدب
    O Chefe Urso Pintalgado podia ter salvado o povo dele. Open Subtitles كان بامكان الزعيم الدب المرقط انقاذ شعبه
    Caso não tenhas percebido, o povo dele já nos está a matar. Open Subtitles حسنٌ, في حال فاتكِ ذلكَ شعبه يقتلوننا أساساً
    o povo dele são os pastores e o da Amber são os criadores de gado? Open Subtitles هل قومه رعاة غنم بينما قومُ آمبر رعاةُ بقر؟
    Eu estava a tentar fazer o meu trabalho. Proteger o povo dele da Micose. Open Subtitles كنت أحاول القيام بعملي لأحمي قومه من العدوى الفطرية
    Quando servi como Mão do Rei, saí-me muito bem na última, dado que o Rei preferia torturar animais a governar o povo dele. Open Subtitles عندما خدمت كمُساعد الملك أبليت حسنٌ في منصبي بغض النظر إلى الملك الذي يُفضل تعذيب الحيوانات عن قيادة شعبه
    Como a guerra, o povo dele, o fardo do estado, e, sim, a vontade dos deuses. Open Subtitles مثل الحرب، شعبه أعباء الدولة نعم وبحق الألهة
    Se ele ama mesmo o povo dele, estará preparado para dar a sua vida pela deles. Open Subtitles اذا كان حقا يحب شعبه ثم يجب ان يكون على استعداد لـ تخلي عن حياته لأجلهم
    Se quer deixar o povo dele a passar fome, assim seja. Open Subtitles إذا كان يريد أن يدع شعبه يجوع فليكن كذلك
    o povo dele quererá libertá-lo quer ele fique numa prisão de pedra ou de ouro. Open Subtitles سيريد شعبه تحريره سواءً بقي في سجن حجري أو ذهبي.
    Se o coronel não deixasse o povo dele voltar para o Haiti. Open Subtitles مالم العقيد ترك شعبه عد إلى هايتي.
    Não deixaram, e o povo dele ficou furioso. Open Subtitles هم لَمْ يَتْرُكوه، لذا شعبه تَخبّلَ.
    Diz-lhe também que queremos salvar o povo dele. Open Subtitles وأخبره بأنّنا نحاول لإنقاذ شعبه الدامي
    O Imperador arregimentou o povo dele duma maneira inimaginável ainda há um mês, e fê-lo ordenando que se rendesse sem ter usado a palavra "rendição" Open Subtitles - سيدي، تأثير "الإمبراطور " على شعبه لا يمكن تصورها هذا فقط قبل شهر واحد قام بجعلهم يستسلمون قبل أن يستخدم كلمة إستسلام
    Se estivéssemos juntos, o povo dele questionaria a sua lealdade. Open Subtitles اذا كنا معاً شعبه سيُشكون بولائه
    Estavas a fazer isto para compreender o povo dele. Open Subtitles أنتي تفعلين هاذا لكي تفهمي شعبه
    Já para não falar que o povo dele aguarda a primeira ida às urnas, certo? Open Subtitles أن شعبه يفترض أن يشهدوا أول إنتخابات لهم, صحيح ؟ ! - .
    Significa que o povo dele dever ter um também Open Subtitles هذا يعني أن قومه ربّما يكون لديهم واحد كهذا أيضًا.
    Ele é um herói para o povo dele. Open Subtitles انه بطل بنضر قومه. الجميع معجبون به ويصغون لقصصه
    O Alebran pediu-nos ajuda para salvar o povo dele que está prisioneiro lá dentro. Open Subtitles "أليبران" طلب مساعدتنا في انقاذ قومه الذين تم حبسهم كسجناء في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more