"o presente que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهدية التي
        
    • الهدية التى
        
    • الهديه التي
        
    o presente que comprei para o Terry, sabes onde está? Open Subtitles الهدية التي اشتريتها لتيري هل تعرفين ماذا حدث لها؟
    Bem, este é o presente que eu quero, aqui. Open Subtitles الآن هذه هي الهدية التي أريدها، هنا تمامًا
    Está bem, Raymond, mas não é o presente que eu queria. Open Subtitles سأفعل رايموند لكن هذه ليست الهدية التي رغبت بها
    o presente que foi me dado pela assembléia é a verdadeira essência da magia. Open Subtitles الهدية التي أعطيت لي بواسطة السحرة إنها جوهر السحر بحق
    -Fala a este senhor... sobre o presente que deste ao juiz. Open Subtitles -قولى للسيد ... عن الهدية التى أعطيتِها للقاضى
    Então, naturalmente, deste-lhe o presente que eu te dei. Open Subtitles . لذا طبعاً اعطيتها الهديه التي اهديتكِ اياها
    Viver uma vida indomada e sem medo, é o presente que me foi dado e então, a minha jornada começa. Open Subtitles وعيش الحياة الجامحة بلا خوف هو الهدية التي تلقّيتها بالتالي هكذا تبدأ رحلتي
    - Recebeste o presente que eu te mandei? Open Subtitles هل حصلت على الهدية التي أرسلتها لك؟ نعم شكرا
    Foi então que ele viu o presente que a viu comprar. Open Subtitles وعندها لاحظ الهدية التي رأها وهي تشتريها
    o presente que está a segurar é um jogo de fondue de prata. Open Subtitles الهدية التي تحملينها تحتوي على مجموعة من أطباق صناعة الجبن, المصنوعة من الفضة
    o presente que está a segurar é um jogo de fondue de prata. Open Subtitles المعذرة الهدية التي تحملينها هي طقم فون دو من طراز ـ سترلينغ ـ
    Claro que às vezes o presente que dás não é tão perfeito como pensavas. Open Subtitles بالطبع, أحيانا الهدية التي تهديها لا تكون مثالية كما تظن
    Onde está o presente que dei-lhe para dar à Aditi? Open Subtitles اين الهدية التي اعطيتك لتهديها لاديتيا؟ ؟
    Como é que sabiam que é este o presente que eu sempre quis? Open Subtitles كيف عرفت أن هذه هي الهدية التي أردتها دائماً؟
    Ou o "presente" que pretende dar ao eleitorado daqui a 16 minutos. Open Subtitles أو يجب أن أقول الهدية التي ستتسلمها بعد 16 دقيقة
    Diz-lhe sobre o presente que lhe compramos na Holanda. Open Subtitles أخبريها بشأن الهدية . "التي إبتعناها من "هولندا
    o presente que estava à minha porta, ontem? Open Subtitles الهدية التي كانت موضوعة على بابي البارحة؟
    Não quiseste usar o presente que te enviei esta manhã? Open Subtitles لم ترغبي في ارتداء تلك الهدية التي بعثتها لكِ هذا الصباح؟
    Bom, eles levaram o presente que eu tinha para ti, mas, pelo menos, estás bem. Open Subtitles لقد أخذوا الهدية التي جلبتها لك لكن , على الأقل أنت بخير
    o presente que continua generoso. Open Subtitles شرطي، في السجن؟ الهدية التى تبقى على العطاء إذاً، يا ( اندي )؟
    Estou certo que me consegue dizer, por exemplo, qual foi o presente que deu à sua irmã Jennsen no ano passado quando estava a tentar ganhar a sua confiança? Open Subtitles -أنا متأكد أنّ بإمكانكَ أخبارى . عن الهدية التى أعطيتها للأخت (جينسين)، بالعام الماضي ،حينما كنت تحاول كسب ثقتها؟
    Pode escolher o presente que quer ou ficar com todos. Open Subtitles انها تستطيع ان تختار الهديه التي تريدها او تأخذهم كلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more