Porque prejudicaria o Presidente da Câmara o seu próprio projecto? | Open Subtitles | لماذا قام رئيس البلدية بتخريب مشروعه على الواجهة البحرية؟ |
Se achas que não podes, talvez queiras discutir isso, com o Presidente da Câmara. | Open Subtitles | إذا تشعر أنك لا تستطيع , ربما أن توّد أن تأخذ ذلك إلى الأعلى , مع رئيس البلدية |
Revistas de pessoas famosas, elogíos meritórios e recomendação de toda gente, desde o Presidente da Câmara ao chef da polícia. | Open Subtitles | وإطراءات من كل الأشخاص من رئيس البلدية إلي مدير الشرطة |
o Presidente da Câmara gostaria que viesses comer bolo e beber chá. | Open Subtitles | السيد العمدة يريد منك القدوم لأكل الكعك و شرب بعض الشاي |
Íamos almoçar com o Presidente da Câmara e íamos jantar com as pessoas mais importantes de Málaga | TED | عندها، كنا سنحضر غداءً مع العمدة وكنا سنحضر عشاءً مع أهم الناس في ملقة |
o Presidente da Câmara do meu lado, seria um bom princípio. | Open Subtitles | كون عمدة المدينة رهن إشارتي سيكون بداية جيدة. |
Talvez, eu vá reclamar com o Presidente da Câmara. | Open Subtitles | رُبّما سأفعل... أُناقش رئيس البلديّة بشأن هذا الأمر. |
"Estamos em directo do Parque Leimert onde vamos ouvir de seguida o Presidente da Câmara...." | Open Subtitles | عدنا إليك على الهواء من متنزه ليمرت، حيث. سيأتى رئيس البلدية |
o Presidente da Câmara diz que a culpa foi as úlceras, mas suspeito de batota. | Open Subtitles | رئيس البلدية يلــوم قروحــه لكننــي أشتبـه في تلاعب مدبــر |
Vai haver um grande jantar e nós vamos tirar uma fotografia com o Presidente da Câmara e com a sua mulher. | Open Subtitles | سيكون هناك حفل عشاء ضخم، وسنأخذ صورة مع رئيس البلدية وزوجته. |
o Presidente da Câmara está prestes a sair e o jornal quer uma fotografia com ele e a sua família. | Open Subtitles | رئيس البلدية على وشك أن يرحل وتريد الصحيفة إلتقاط صورة له مع عائلتك. |
Sim, estou consciente de que o Presidente da Câmara enfrenta uma reeleição difícil este ano. | Open Subtitles | نعم ، أَنا مدركة ذلك يا رئيس البلدية ذلك قاسي لإعادة الإنتخاب لهذه السنة |
E graças à minha amizade com o Presidente da Câmara, consegui ficar no caso dela. | Open Subtitles | وشكراً لصداقتي مع رئيس البلدية بفضلها يمكنني أن أصل للقضية |
E graças à minha amizade com o Presidente da Câmara, consegui ficar no caso dela. | Open Subtitles | وشكراً لصداقتي مع رئيس البلدية بفضلها يمكنني أن أصل للقضية |
Pensei que estavam a investigar o Presidente da Câmara. | Open Subtitles | أعتقدتكم يا رفاق من المفترض أن تحققوا مع رئيس البلدية |
Antes de irmos almoçar com o Presidente da Câmara, fomos ao chefe da capitania. | TED | وقبل ذهابنا إلى الغداء مع العمدة توجهنا إلى موظف الميناء |
o Presidente da Câmara descreveu que isto significa uma nova relação com a água. | TED | وصف العمدة ما يحدث بما معناه أنه علاقة جديدة للتعامل مع الماء. |
o Presidente da Câmara definiu o normal como uma seca permanente. | TED | عرّف العمدة وضع المدينة الجديد على أنه جفاف دائم. |
Num local, o Presidente da Câmara e a mulher enforcaram-se em casa. | Open Subtitles | فى أحد البلدات أنتحر العمدة وزوجته شنقاً لهول ما رأوا |
o Presidente da Câmara vai ficar terrivelmente irritado. | Open Subtitles | عمدة المدينة .. سوف يطردني للخارج |
Tens que reclamar com o Presidente da Câmara. | Open Subtitles | فلتُناقش رئيس البلديّة بشأن هذا الأمر. |