"o primeiro a quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أول شخص
        
    • أول من
        
    És o primeiro a quem ligo a contar as boas novas. Open Subtitles أنت أول شخص أتصل به عندما يكون عندي خبر سار
    Eu apenas tive um dia maravilhoso e é o primeiro a quem eu quero dizer. Open Subtitles لقد حظيت بيوم رائع وأنت أول شخص خطر ببالى أن أكلمه
    Sou o primeiro a quem ele veio pedir apoio quando foi diagnosticado. Open Subtitles أنا أول شخص قدم إليه للمساندة عندما تمّ تشخيص مرضه.
    Se a Rainha fosse uma assassina em série, eu seria o primeiro a quem ela contaria! Open Subtitles إذا كانت الملكة قاتلة متسلسلة كنت أول من سأخبركم بذلك
    Dave. O Pena vai para a lista de transferências. És o primeiro a quem ligo. Open Subtitles "ديفيد"، "بينا" على قائمة الانتقال وأنت أول من أتحدث معه
    Não quero essa recordação a distrair os potenciais compradores, mas se precisar de um técnico, és o primeiro a quem ligarei. Open Subtitles لا استطيع جعل ذلك يشتت المشترين المحتملين لكن إن احجت الى مساعدة أنت أول شخص سأتصل به
    Eu fui o primeiro a quem falaram, sobre as visões. Open Subtitles أنا أول شخص أخبروه بالرؤيا
    Ele foi o primeiro a quem telefonei. Open Subtitles وهو كان أول شخص اتصلت به
    Fui o primeiro a quem ele contou quando descobriram que iam ter o Gunner. Open Subtitles أنا أول شخص أخبره عندما أصبحت زوجته حاملا بـ(غانر).
    Vais ser o primeiro a quem vou ligar. Open Subtitles ستكون أول شخص أهاتفه.
    Se precisar, serás o primeiro a quem ligo. Open Subtitles إذا إحتجت، ستكون أول من أتصل به
    És o primeiro a quem ia ligar. Open Subtitles كنت أول من سأتصل به
    O Roy foi o primeiro a quem pedi. Open Subtitles حسنا روي كان أول من قصدته
    Não és o primeiro a quem fazemos uma visita. Open Subtitles أنت لست أول من قمنا بزيارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more