Não, mas o princípio por trás disso é o que vai ajudar-nos a apanhar quem o fez. | Open Subtitles | لا. لكن المبدأ المعتمد على ذلك هو ما سيساعدنا في القبض على من فعل ذلك. |
o princípio é que têm uma relação valiosa que é deteriorada por um conflito, e por isso têm de fazer qualquer coisa quanto a isso. | TED | المبدأ هو أنه لديك علاقة قيمة تفسد بالصراع وبالتالي تحتاج للقيام بشيء حيال ذلك. |
Fim. Não, não é o fim. É o princípio. | Open Subtitles | ــ النهاية ــ لا ليست النهاية، إنها البداية |
Fez o que eu devia ter feito desde o princípio. | Open Subtitles | فعل ما كان ينبغي علي أنا فعله في البدايه. |
É o princípio da plenitude ou fecundidade, ou a grande cadeia de seres, essa realidade é tão completa como possível. | TED | التي هي مبدأ الوفرة أو الخصوبة، أو سلسلة الوجود العظيمة، هذا الواقع فعليًا كامل قدر الإمكان. |
Eu disse-te quando entrei na campanha, o município é apenas o princípio. | Open Subtitles | أخبرتُك عندما وقّعتُ على، قاعة مدينةِ فقط البِداية. |
Mas foi o princípio do fim da minha mãe. | Open Subtitles | و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي |
Brinquedos em que uma pessoa encontraria coisas como o princípio Coperniciano, o Paradoxo de Fermi, o princípio Antrópico, a origem da vida. | TED | رحلة عبر الاشياء مثل مبدىء كوبرنيكي، ومفارقة فيرمي المبدأ الانثروبي، أصل الحياة. |
Agora, o quarto significado de "abertura", e o princípio correspondente, tem a ver com "capacitação". | TED | الآن ، المعنى الرابع للإنفتاح، و المبدأ المتوافق ، هو التمكين. |
JF: o princípio central da dança de pares é que uma pessoa guia e a outra deixa-se conduzir. | TED | جيف فوكس: المبدأ الأساسي في الرقص الثنائي هو أن شخص يقود والآخر يتبعه. |
JH: o princípio da psicologia moral seguinte é que o instinto vem primeiro, o pensamento estratégico em segundo. | TED | جون: المبدأ التالي من علم النفس الأخلاقي هو أن الإستنتاج يأتي أولًا، والسبب الإستيراتيجي ثانيًا |
Às vezes, começa-se pelo fim para se encontrar o princípio. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تبدأ من النهاية حتى تجد البداية. |
Sr. Juiz, este caso foi envenenado desde o princípio. | Open Subtitles | حضرة القاضي القضية كانت غير محكمة من البداية |
Que desde o princípio queria fazer aqui um mártir. | Open Subtitles | منذ البداية أراد أن يكون شـهيداً، أليس كذلك؟ |
O que significa que é possível investigar gerações passadas, colina por colina por colina até o princípio. | Open Subtitles | والذي يعني أنها بإمكانها إسترجاع كل خطوات جيلها تلة بـ تلة ، تلة بـ تلة الكل يتراجع إلى البدايه |
Eu trato da 2ª Mass desde o princípio. | Open Subtitles | وانا كنت اعتني بالجمهره الثانيه منذ البدايه |
Parecia que era maluco desde o princípio. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك , بوث يبدوا بأنه كان احمقا منذ البدايه |
O segundo princípio é o princípio "nunca-é-suficiente", e determina quantos empregos há realmente. | TED | المبدأ الثاني هو مبدأ عدم الإكتفاء، ويحدد وجود الكثير من فرص العمل في الواقع. |
Por exemplo, o princípio de não apoiarem uma coisa, que comprovadamente não é verdade é importante, portanto, vai haver uma correção a certa altura? | TED | مثل، مبدأ أن لا تدعم شيئا واضح أنه غير حقيقي مبدأ مهم حقا، فهل سيكون هناك تصحيحا في مرحلة ما؟ |
Vamos ver isto desde o princípio, desta vez sem som. | Open Subtitles | حَسَناً، دعنا رَكضنَا هذا إدعمْ ثانيةً مِنْ البِداية. |
É o princípio do fim. Vou mergulhar as mãos. | Open Subtitles | انها المقطع الختامي، انها النهاية انها بداية النهاية |
E continuares com o assunto sagrado de viveres o princípio. | Open Subtitles | وتستمر بالعمل المقدس بالإستمرار بمبدأ الزواج التعددي |
Este foi o princípio da obsessão perpétua de Tesla a transmissão de energia sem fios. | Open Subtitles | كان هذه بدايه لهوس أسر تيسلا لبقية حياته بث الطاقه في الهواء |
Sexistas violam o princípio de igualdade favorecendo os interesses de seu próprio sexo | Open Subtitles | أنصار التمييز الجنسي يشكل انتهاكا لمبدأ المساواة من خلال تفضيل |