"o proprietário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مالكه
        
    • مالك المبنى
        
    • المالِك
        
    • أنت المالك
        
    • عن المالك
        
    • صاحب البيت
        
    • صاحب المحل
        
    • صاحب المفتاح
        
    • صاحب المنزل
        
    • صاحب المكان
        
    • مالك المكان
        
    • مالك المنزل
        
    Se não conseguimos verificar o cofre... talvez possamos descobrir o proprietário. Open Subtitles إن لم نستطع رؤية القبو ربما بإمكاننا معرفة مالكه
    Sim, é da minha boa sorte não ser apenas o soberano desta feira, mas também o proprietário. Open Subtitles أجل، من حسن حظي أنّني لستُ حاكم لهذا المهرجان المحلي فحسب لكن مالكه أيضاً.
    o proprietário. Ele disse que tinha hoje uma operação ao joelho. Open Subtitles مالك المبنى.لقد قال أنه سيجري جراحة في الركبة اليوم
    o proprietário viaja muito. Fico de olho na casa dele quando não está. Open Subtitles المالِك يُسافر كثيراً، و أنا أُراقِب شقّتُه بالأعلى عندما يرحل
    É o proprietário. Tem de autorizar isto. Open Subtitles أنت المالك ويجب أن توافق على هذا
    Se o dinheiro do cofre foi obtido ilegalmente, é normal que o proprietário não queira reportar o seu desaparecimento. Open Subtitles حسنا، إن كان المال الموجود في القبو غير شرعي يصبح من المنطقي بغض النظر عن المالك عدم الإبلاغ عن إختفاء المال
    o proprietário da célebre Casa de Borgonha terá medo de uma aposta? Open Subtitles بالتاكيد صاحب الشهرة هل صاحب البيت خائف من مراهنة صغيرة ؟
    Onde eu desejei que o proprietário fosse mais fácil de entender. Open Subtitles حيث كنت آمل اني يكون صاحب المحل اسهل ان يفهم
    É o proprietário ou é uma chave emprestada? Open Subtitles هل أنت صاحب المفتاح أو هذا مفتاح مستعار؟
    Não vou fazer isso. o proprietário fá-lo-á. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا بكم صاحب المنزل يريد إخراجكم
    Ou o proprietário tem por hábito entregar garrafas de vinho? Open Subtitles أو دائماً صاحب المكان يقدم زجاجة الخمر بيديه؟
    Nós não sabemos nada sobre ele, mas o proprietário da loja é o Sr. Nowrasteh. Open Subtitles لا نعرف شىء عنه و لكن مالك المكان السيد "نوراستى"
    Este homem diz que é o proprietário e que você está a infringir a lei. Open Subtitles حسناً يا سيدّي، يزعم هذا الرجل بأنه مالك المنزل ويزعم بأنكَ تتعدّى على ممتلكاته، لذا دعنا نذهب
    Estava entre os objectos recuperados, mas tiveram que secá-lo antes de conseguirem identificar o proprietário. Open Subtitles ‫كان بين الأغراض التي عُثر عليها ‫ولكن كان عليهم تجفيفه لمعرفة مالكه
    Porém, o Hugo deu-me uma pista para o proprietário, o Ivory Fong, um chinês de origem jamaicana que já não tem estafetas, mas cultiva uma estirpe rasca, mas mais barata. Open Subtitles على أية حال (هيوجو) اعطاني --دليلاً إلى مالكه (افوري فونج) ،جامايكي صيني ولم يعد لديه مبعوثين
    Bom, o proprietário do prédio está morto e a mulher concorda com a investigação, então... Open Subtitles -حسناً، مالك المبنى ميّت ، وكانت زوجته معنا في التحقيق، لذا...
    JONES: Nós descobrimos quem era o proprietário do edifício. Open Subtitles تعرفنا على مالك المبنى
    Conhecemos o proprietário. Open Subtitles لقد قابلنا المالِك
    Então, você é o proprietário. Desculpe a confusão. Open Subtitles إذاً أنت المالك آسفه بشأن الفوضى
    Procuro o proprietário. Open Subtitles أنا أبحث عن المالك
    Provavelmente, é o proprietário, Terrence Bancroft. Open Subtitles ،الضحية قد يكون صاحب البيت تيرانس بانكروفت
    Naquele estabelecimento deveras excêntrico, o proprietário vende balões cor-de-rosa com caras pintadas. Open Subtitles فى هذا المحل شئ غريب صاحب المحل يبيع نفاخا طويلا ولونه وردى والتى نقش عليها وجوه
    Sou o proprietário. Open Subtitles انا صاحب المفتاح
    Ele deixou todos os vizinhos nervosos, e estão a pressionar o proprietário para não renovar. Open Subtitles ولقد أصاب جميع الجيران بالجنون وهم يضغطون على صاحب المنزل لكيلا يجدد العقد
    Posso falar com o proprietário? Open Subtitles هل يمكنني التحدث الى مالك المكان
    Nem pensar que o proprietário vai nos deixar ficar aqui agora. Open Subtitles فمن المستحيل أن يسمح لنا مالك المنزل بالبقاء الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more