o que é preciso para criar a sua filha. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما يتطلبه الأمر لتربية إبنتك |
Sabes o que é preciso fazer para ter esta aparência? | Open Subtitles | أتعلمين ما يتطلبه الأمر حتى أستطيع أن أبدو هكذا؟ |
Agora vejo o que é preciso para um homem subir neste mundo. | Open Subtitles | الآن فهمت ما يلزم لكي يكون الرجل ناجحا في هذا العالم |
o que é preciso para perceberes que esta situação é perigosa? | Open Subtitles | ما الذي يتطلبه الأمر كي تدركي خطورة هذا الموقف ؟ |
Todos pensam que têm o que é preciso para serem cavaleiros! | Open Subtitles | لذا، تَعتقدُ بأنّك حصلت على ما يتطلب لِكي تكون فارس |
Agora, tudo o que é preciso é uma única pessoa numa bicicleta, com um "smartphone". | TED | الآن، كل ما نحتاجه هو شخص واحد على دراجة بهاتف ذكي. |
Ainda podemos fazer o que é preciso ser feito. | Open Subtitles | مازلنا يُمكننا فعل ما يتطلبه الأمر لإتمام ذلك |
Quero falar sobre o que é preciso para construir uma cultura em que os dadores também podem ter sucesso. | TED | اُريد أن أتحدث عن ما يتطلبه الأمر لنبني ثقافة يكون فيها المعطاؤن ناجحون. |
Agora sabem o que é preciso para que um miúdo seja expulso da escola. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف ما يتطلبه الأمر لطرد فتى من المدرسة |
Podem não ter este queixo cinzelado ou estes peitorais de um deus grego, mas se forem valentes, então terão o que é preciso. | Open Subtitles | على أية حال، ربما لا تمتلكون هذا الفك المنحوت أو هذه المنطقة الصدرية الإلهية لكن إذا لديكم الشجاعة، فلديكم ما يلزم |
Ou se tem o que é preciso para sobreviver, ou não. | Open Subtitles | إما أنه لديك ما يلزم من أجل البقاء، أو لا |
Não interessa. Coloque-me perto e faço o que é preciso. | Open Subtitles | لا يهم، قرّبني بما يكفي، وسأفعل ما يلزم فعله |
o que é preciso para ser um gato campeão? | Open Subtitles | ما الذي يتطلبه الأمر لتحصل على لقب بطولة القطط ؟ |
Quer saber o que é preciso para encontrar a verdade, Agente Mulder? | Open Subtitles | تريد الرؤية ما يتطلب لإيجاد الحقيقة، الوكيل مولدر؟ |
E temos tudo o que é preciso: a energia, por hora, proveniente do Sol para a Terra, é suficiente para suprir as necessidades de energia do mundo para um ano inteiro. | TED | ولدينا كل ما نحتاجه: طاقة كافية تأتينا من الشمس إلى الأرض كل ساعة لتزويد العالم باسره بإحتياجات الطاقة لمدة عام كامل. |
Então, investimentos sociais em saúde, educação, infraestruturas e eletricidade é o que é preciso na Índia e na China. | TED | لذلك ، الاستثمارات الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والبنية التحتية ، و الكهرباء هو ما تحتاجه الهند و الصين. |
Se me venderes as tuas ações, eu poderia tomar controlo, fazer o que é preciso ser feito. | Open Subtitles | إذا كنت تبيع لي الأسهم الخاصة بك، أتمكن من السيطرة، وتفعل ما يجب القيام به. |
"o que é preciso para fazê-los se unir a mim? | Open Subtitles | ماذا يتطلب الأمر لجعلكم تنضمون لنا؟ |
Queres saber o que é preciso para sobreviver aqui? | Open Subtitles | تريد ان تتعلم ما يتطلبه الامر للنجاه هنا |
Exactamente o que é preciso quando se vai dar à luz. Não é assim, Bones? | Open Subtitles | ما تحتاجين إليه بالضبط عندما تكونين على وشك إنجاب الطفل، صحيح يا (بونز)؟ |
o que é preciso para esquecer que nos encontrou? | Open Subtitles | ماذا سيتطلب الأمر لكي تنسى أنّك وجدتنا أصلا؟ |
O problema é que os dados que todos estamos a usar, através do Google, são demasiado limitados para fazer o que é preciso fazer. | TED | ولكن المشكلة كانت أن المعلومات التي نستخدمها جميعاً , البحث على الإنترنت , محدود للغاية لنفعل ما نحتاج أن نفعل . |
És demasiado fraco para ver o que é preciso fazer para teres o que queres. | Open Subtitles | أنت أضعف من أن تفعل ما هو ضروري للحصول على ما تريد |
A porra de um avião atropelou-a. o que é preciso para dar cabo dela, uma bala de prata? | Open Subtitles | لقد صدمتها طائرة ما الذي سيتطلبه الأمر، رصاصة فضّية؟ |