"o que acha que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا تعتقد
        
    • ماذا تظن
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • ما الذي تظنه
        
    • ماذا برأيك
        
    • ماذا تظنين
        
    • ماذا تظنني
        
    • ماذا تظنّ
        
    • ماذا تعتقدي
        
    • ما تظن
        
    • ما الذي تظن أنه
        
    • ما الذي تظنّه
        
    • ما الذي تعتقد
        
    • كيف تظنين
        
    • بأي صورة
        
    Mr. Ocean, O que acha que faria se fosse libertado? Open Subtitles سيد اوشن ماذا تعتقد انك ستفعل ان تم اطلاق سراحك ؟
    O que acha que pode fazer por ele que eu já não tenha feito? Sou o condutor do sonho final. Open Subtitles ماذا تعتقد تستطيع ان تعطيه ما لم استطيع?
    O que acha que estava escrito na carta que trocaram? Open Subtitles ماذا تظن كان محتوى الرسالة التي أعطاه إياها ؟
    Que merda, O que acha que o governo vai fazer? Open Subtitles أيها الأحمق,ماذا تظن أن تفعله الحكومة معى؟
    Bem, O que acha que eu devo fazer, Helen? Open Subtitles حسناً, ماذا تعتقدين بإنني يجب أن افعل, هيلين؟
    Então, O que acha que houve com Matt Marvelous? Open Subtitles حسنا ماذا تعتقد حَدثَ إلى مات الرائع ؟
    Bem, se eu estivesse mesmo atrás de si, O que acha que eu ia dizer? Open Subtitles حسناً , إذا كنت تعتقد بأنني أتتبعك ماذا تعتقد بأنني سأقول لك ؟
    O que acha que ela vai fazer com a frota civil depois de o eliminar? Open Subtitles ماذا تعتقد أنها ستفعل بالأسطول المدنى فى حالة تمكنها من التخلص منك ؟
    O que acha que vamos descobrir, se revistarmos a casa da piscina? Open Subtitles ماذا تعتقد سوف نجد عندما ننظر إلى منزل الحوض ؟
    O que acontece a esse miúdo? O que acha que ele ouve? Open Subtitles ماذا سيحدث الى ذلك الفتى ماذا تعتقد بانه يسمع ؟
    Como médico, O que acha que aconteceu? Open Subtitles أعني، بما أنك طبيب ماذا تعتقد حول ماحصل هنا؟
    O que acha que devíamos perguntar primeiro, Professor? Open Subtitles ماذا تظن أن علينا أن نسأله أولاً يا بروفيسور؟
    Não queria aborrecê-lo com isto mas o meu marido está para fora e, por norma, pergunto-lhe a ele mas O que acha que fica melhor com isto? Open Subtitles سوف اذهب لمقابلة زوجى فى المدينة ماذا تظن انه افضل مع هذا الزى؟ اترك شعرى لاسفل؟
    O que acha que ele diria, se visse você agindo assim. Open Subtitles ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك تتصرف هكذا ؟ لا أعرف ما سيقول
    Entendo que não queira estar longe do seu namorado, mas O que acha que irá acontecer, ao ser presa? Open Subtitles أنا أفهم عدم رغبتك في الإبتعاد عن صديقك لكن ماذا تعتقدين سيحدث عندما تدخلين السجن ؟
    O que acha que vai acontecer quando saírem? Open Subtitles ماذا تعتقدين سيحدث عندما يكونون بالخارج؟
    O que acha que vai acontecer na segunda vez? Open Subtitles ما الذي تظنه سيحدث في المرة الثانية؟
    O que acha que fosse discutir com o Professor? Open Subtitles ماذا برأيك أنت والأستاذ كنتما تنويان التحدث بشأنه؟
    Morgan... O que acha que sabe? Open Subtitles أخبريني يا أنسة ماذا تظنين إنكي تعلمين ؟
    Falam tal! O que acha que eu digo quando vou à mercearia, na cidade? Open Subtitles كلا، ماذا تظنني أقول عندما أذهب لمتجر الغذاء بالبلدة؟
    Se os pais forem os dois traidores, O que acha que lhe farão? Open Subtitles و إنْ أضحى للفتى أبوانِ خائنان ماذا تظنّ سيفعلون به ؟
    O que acha que são aquelas coisas? Open Subtitles ماذا تعتقدي انها تكون هذه الاشياء؟
    É um algoritmo a escolher O que acha que nos pode interessar e talvez não encontremos sozinhos. TED إنها خوارزمية تلتقط ما تظن هي أنك قد تكون مهتماً به وما قد لا تجده لوحدك.
    Então, O que acha que vai acontecer amanhã às 7:00? Open Subtitles إذن، ما الذي تظن أنه سيحدث في السابعه من صباح الغد ؟
    O que acha que se passa aqui? Open Subtitles ما الذي تظنّه بالضبط يجري هنا؟
    O que acha que acontece quando se ignora ordens? Open Subtitles ما الذي تعتقد أنه سيحدث عندما تتجاهل الأوامر؟
    O que acha que a namoradinha vai achar da transferência do Tom? Open Subtitles اذن كيف تظنين ان الأنسة كارلسون المتصنعة ستتقبل خبر نقل توم؟
    Ei, não sei O que acha que o seu trabalho é, mas se é algo como o meu era... é juntar bêbados, não fazer nada, não levantar muitas questões. Open Subtitles لا أدري ما عملك بالضبط لكن اذا كان يشبه عملي بأي صورة.. هو الأمساك بالسكارى واللعب بأصابعك وليس أن تسألي الكثير من الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more