"o que achas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما رأيك أن
        
    • ما رأيك في
        
    • ما رأيك لو
        
    • ما رأيكِ في
        
    • مارأيك أن
        
    • مارأيك بأن
        
    • ما رأيك بأن
        
    • ما رأيك بالمخادع
        
    • ما رأيك ب
        
    • كيف تشعر حول
        
    • ما رأيك بخصوص
        
    O que achas de sermos nós a fazer justiça? Open Subtitles ما رأيك أن نحصل لأنفسنا على بعض العدالة؟
    Olha, O que achas de tentares viver no teu próprio apartamento? Open Subtitles و الآن ما رأيك أن تحاولي العيش في شقتك الخاصة ؟
    O que achas de deixar uma bebezinha chorar até se cansar? Open Subtitles ما رأيك في جعل طفل صغير يبكي حتى ينام لوحده؟
    O que achas de não vermos mais ninguém senão um ao outro? Open Subtitles ما رأيك في ألا يواعد أي منا شخص آخر بل نحن الإثنين فقط؟
    O que achas de descobrirmos como sair e ir para casa? Open Subtitles ما رأيك لو اكتشفنا طريقة للخروج من هُنا والعودة إلى الديار؟
    O que achas de um laboratório de robótica para o hospital? Open Subtitles ما رأيكِ في آليات لاجراء الاختبارات المعملية؟
    Depois disso, O que achas de pegar na tua coisa da qual não falamos... e colocá-la em um sítio meu no qual eu gosto... Open Subtitles وبعد ذلك، ما رأيك أن تأخذ الشيء الذي لا نتحدث عنه وتقوم بإدخاله في المكان الذي أعشقه
    Vou-te dizer... O que achas de sairmos daqui e darmos uma volta? Open Subtitles اسمعي ما رأيك أن نتسلل من هنا و نتمشى قليلاً؟
    O que achas de irmos matar mais uns cabrões de uns demónios e causar-mos uma grande confusão? Open Subtitles ما رأيك أن نقوم باصطياد أكبر عدد من هؤلاء الملاعيين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    O que achas de entrares no meu carro e irmos onde quiseres? Open Subtitles ما رأيك أن تركبى سيارتى و سآخذك أينما تريدين؟
    Bem visto. O que achas de irmos ver um strip? Open Subtitles نقطة جيدة ما رأيك في أن نذهب لنادي تعري ؟
    O que achas de pedir à mãe um empréstimo a curto prazo? Open Subtitles ما رأيك في أن تذهب لوالدتنا وأن تطلب منها قرض قصير الأجل؟
    O que achas de termos aqui uma banda rock? Open Subtitles ما رأيك في فرقة روك تعزف هنا ؟
    Desculpa não ter tido tempo, mas O que achas de ir lá a casa jantar, esta noite? Open Subtitles أسفة لم أجد وقتا للحديث, لكن كنت أفكر ما رأيك في عشاء ببيتي?
    O que achas de irmos juntos? Olha para mim, querida. E se nós... tentássemos novamente? Open Subtitles ما رأيك لو نذهب معاً ؟ أنظري إليّ , يا عزيزتي ماذا لو , نحاول مرّة أخرى ؟ دعينا نحاول إنجاب طفل آخر
    Tenho as chaves da casa do lago da minha tia. O que achas de uma noite tranquila, só nós as duas? Open Subtitles حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟
    O que achas de termos um primeiro encontro sem desastres e feriados? Open Subtitles إذا مارأيك أن أتصل بك ونحظى ب، موعد أول بعيدا عن العطلات الكارثية؟
    O que achas de um pequeno-almoço? Faz uma coisa útil, Pete. Open Subtitles مارأيك بأن تعدُ لنا بعض الفطور ، كن مفيداً يابيت
    O que achas de vires até cá uns dias visitar-me? Open Subtitles ما رأيك بأن تأتي الى هنا لبضعة ايام للزيارة؟
    O que achas de cabines telefónicas? Open Subtitles ما رأيك بالمخادع الهاتفية؟
    O que achas de lascas de metal, nos olhos. Open Subtitles كيف تشعر حول الشظايا المعدنية في العين؟
    O que achas de fazermos uma coisa, que vamos lamentar amanhã de manhã? Open Subtitles ما رأيك بخصوص أن نفعل شيئا ؟ شيء حقا , حقا سنندم عليه في الصباح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more