"o que acontecera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما حدث
        
    A primeira vez que alguém viu o que acontecera à sua casa TED في كثير من الأحيان كان أول ما يرون ما حدث لمنازلهم كان في الأرض الإفتراضية
    Reuniram-se os profissionais mais velhos, e eu depois vim a saber o que acontecera. TED اجتمع الطاقم الأعلى جميعا، ثم بعدها علمت ما حدث.
    Depois tentámos transmitir o que acontecera nesse dia com a maior precisão possível. TED بعدها حاولنا نقل ما حدث ذلك اليوم بأكبر قدر ممكن من الدقة.
    E eu disse-lhe que ela não estava sozinha que o que acontecera com ela não estava certo. Então ela perguntou-me se eu já tinha feito xixi nas calças. TED لذلك أخبرتها أنها ليست الوحيدة وأن ما حدث لها ليس بالشيء الصحيح، ثم سألتني إن حدث وتبولت على سروالي من قبل.
    Tinha informações não apenas sobre o que acontecera no passado mas sobre o que estava a acontecer em tempo quase real. TED إنها تحتوي معلومات ليس فقط عن ما حدث في الماضي، ولكن أيضاً ما كان يحدث في الوقت الحاضر.
    Tinha de entrar em casa, onde poderia examinar-me e tentar perceber o que acontecera. Open Subtitles كان لا بد أن ادخل شقتي، حيث يمكنني أن أدرس نفسي إفهم ما حدث
    No seu diário, escreveu muitos detalhes sobre o que acontecera aos instrumentos, mas não sobre o que acontecera aos seus assistentes. Open Subtitles كان لديه مُذكّرة دونها بنفسه، دوّن باختصار تفاصيل كثيرة لما حدث للأجهزة، لكن ليس ما حدث لمساعديه.
    Precisávamos de alguém sem qualquer motivo para ver o que acontecera aqui. Open Subtitles كان يلزمنا شخص لا يملك أي حافز ليشهد على ما حدث هنا
    Era difícil não saber o que acontecera. Open Subtitles كان صعباً جداً عدم معرفة ما حدث له
    E fazia-o de novo para apagar tudo o que acontecera. Aqui tem. Open Subtitles ‫كانت تفعل ذلك مراراً ‫لتنسى كل ما حدث
    Ele pediu-me para o ajudar a desco- brir o que acontecera a Joey Diaz. Open Subtitles لقد طلب مساعدتى لمعرفة ما حدث لـ(جوى دياز)
    Todos sabiam o que acontecera ao Buddy. Open Subtitles الكل عرف ما حدث لبادي. ..الذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more