A primeira vez que alguém viu o que acontecera à sua casa | TED | في كثير من الأحيان كان أول ما يرون ما حدث لمنازلهم كان في الأرض الإفتراضية |
Reuniram-se os profissionais mais velhos, e eu depois vim a saber o que acontecera. | TED | اجتمع الطاقم الأعلى جميعا، ثم بعدها علمت ما حدث. |
Depois tentámos transmitir o que acontecera nesse dia com a maior precisão possível. | TED | بعدها حاولنا نقل ما حدث ذلك اليوم بأكبر قدر ممكن من الدقة. |
E eu disse-lhe que ela não estava sozinha que o que acontecera com ela não estava certo. Então ela perguntou-me se eu já tinha feito xixi nas calças. | TED | لذلك أخبرتها أنها ليست الوحيدة وأن ما حدث لها ليس بالشيء الصحيح، ثم سألتني إن حدث وتبولت على سروالي من قبل. |
Tinha informações não apenas sobre o que acontecera no passado mas sobre o que estava a acontecer em tempo quase real. | TED | إنها تحتوي معلومات ليس فقط عن ما حدث في الماضي، ولكن أيضاً ما كان يحدث في الوقت الحاضر. |
Tinha de entrar em casa, onde poderia examinar-me e tentar perceber o que acontecera. | Open Subtitles | كان لا بد أن ادخل شقتي، حيث يمكنني أن أدرس نفسي إفهم ما حدث |
No seu diário, escreveu muitos detalhes sobre o que acontecera aos instrumentos, mas não sobre o que acontecera aos seus assistentes. | Open Subtitles | كان لديه مُذكّرة دونها بنفسه، دوّن باختصار تفاصيل كثيرة لما حدث للأجهزة، لكن ليس ما حدث لمساعديه. |
Precisávamos de alguém sem qualquer motivo para ver o que acontecera aqui. | Open Subtitles | كان يلزمنا شخص لا يملك أي حافز ليشهد على ما حدث هنا |
Era difícil não saber o que acontecera. | Open Subtitles | كان صعباً جداً عدم معرفة ما حدث له |
E fazia-o de novo para apagar tudo o que acontecera. Aqui tem. | Open Subtitles | كانت تفعل ذلك مراراً لتنسى كل ما حدث |
Ele pediu-me para o ajudar a desco- brir o que acontecera a Joey Diaz. | Open Subtitles | لقد طلب مساعدتى لمعرفة ما حدث لـ(جوى دياز) |
Todos sabiam o que acontecera ao Buddy. | Open Subtitles | الكل عرف ما حدث لبادي. ..الذي |