o que aprendi neste processo foi que estas mulheres, apesar da sua pobreza extrema, davam grande valor à sua saúde e bem-estar. | TED | وكان ما تعلمته خلال هذه التجربة أن هؤلاء النساء رغم فقرهن الشديد إلا أنهن وضعن أهمية عظيمة تجاه صحتهن ورفاهيتهن. |
Mas com o que aprendi neste grupo, sou capaz de a controlar. | Open Subtitles | لكن مع ما تعلمته هنا في هذه المجموعه إستطعت التحكم بغضبي |
Frequentemente, as pessoas perguntam-me o que aprendi nesse período. | TED | غالباً ما يسألني الناس ما الذي تعلمته من ذلك الوقت. |
Porque o que aprendi e talvez ela me tenha ensinado, é que não nos revelamos no que escrevemos. | Open Subtitles | لأنّ ما تعلّمته بل ربّما ما علّمته هي لي ؛ أنّك لا تكرّس جهدكَ للكتابة |
o que aprendi? | Open Subtitles | فعلاً ؟ وماهو ذلك ؟ |
Depois de tudo o que sabia sobre a minha mãe, tudo o que aprendi sobre a minha mãe, confiei nela na mesma. | Open Subtitles | بعد كل ما عرفته عن أمي كل شيء علمته عن أمي ووثقت بها بعد هذا |
Mas hoje, vou falar sobre o que aprendi, conversando com pais e filhos. | TED | لكني اليوم ، سأتحدت لكم حول ماتعلمته من خلال محادثاتي مع الآباء والأطفال. |
Já sei o que aprendi com a relação com o Berger. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف ماذا تعلمت من وجهة نظري العلاقة بيرغر. |
Posso ensinar-te tudo o que aprendi nestes últimos 20 anos. | Open Subtitles | أستطيع تعليمك كل ما تعلمته في آخر ٢٠ سنة |
Estar presente foi o que aprendi ao ser um pai que fica em casa. | TED | أن أكون حاضراً هو ما تعلمته كأب مقيم بالمنزل. |
Contudo, o que aprendi foi que, mais importante do que a invenção em si foi a atitude que adotei enquanto a inventava. | TED | ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا. |
o que aprendi nos últimos anos é que precisamos de juntar os interessados e os desinteressados | TED | ما تعلمته خلال هذه السنوات الماضية بأنك بحاجة إلى تحالف من الراغبين وغيرالراغبين في تحقيق التغيير. |
Tudo o que posso fazer é partilhar o que aprendi. | TED | كل الذي أستطيع فعله هو مشاركتكم ما تعلمته. |
Eu acho que o que aprendi pode ser uma fonte de cura para todos nós. | TED | وأعتقد أن ما تعلمته خلال تجربتي يمكن أن يكون سببا في تعافينا جميعا. |
Sabes o que aprendi com ela nesses últimos meses? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي تعلمته منها في تلك الأشهر الأخيرة؟ |
Sabe o que aprendi enquanto tenho estado a entregar a minha alma a Deus? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي تعلمته.. منذ أن وثِقت روحي ببارئها؟ |
Acho que o Jor-El quer que use o que aprendi. | Open Subtitles | أظنّ أنّ (جور-إل) يريد منّي أن أستخدم ما تعلّمته. |
Olha o que aprendi com a minha principal situação. | Open Subtitles | انظروا إلى ما تعلّمته من حبيبي. |
o que aprendi? | Open Subtitles | وماهو ذلك ؟ |
Tudo o que aprendi hoje sobre ti diz o oposto. | Open Subtitles | كل ما عرفته عنك اليوم يدل على عكس ذلك. |
E então, após 18 anos a interrogar-me eis o que aprendi sobre o meu pai é racista, homofóbico e completamente passado. | Open Subtitles | حسناً بعد 18 عشر عاماً من التساؤل. هذا ماتعلمته من والدي أنه عنصري ، ويكره الشاذين ومجنون. |
Portanto, o que aprendi eu com esta intensa e inesquecível experiência? | TED | ماذا تعلمت إذن.. من التجربة المؤثرة التي لا تنسى؟ |
E o que aprendi desses anjos foi algo que mais ninguém sabia. | Open Subtitles | وما تعلمته من هؤلاء الملائكة وكان شيئا لم يكن أحد يعرف. |
Está na altura de partilhar tudo o que aprendi na minha notável jornada de sobriedade. | Open Subtitles | لقـد حـــان الوقت لتقديم كل شيء قد تعلمته في رحلتي الرائعــة من الرصــانّة |
Portanto, espero que achem que estou a viver o que aprendi com elas e com as décadas de trabalho que já desenvolvi na fundação. | TED | ولذلك انا امل يحسوا هذا ما عايش من ما تعلمت منهم ومن عقود من العمل انا فعلت ذلك اساسا. |