"o que começou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما بدأه
        
    • ما بدأ
        
    • ما بدأته
        
    • ما الذي بدأ
        
    • بدأ الأمر
        
    • ما قد بدأته
        
    • مابدأه
        
    Adoro música. Mas ele devia acabar o que começou. Open Subtitles الموسيقى عظيمة،أحب الموسيقى لكنّه يجب أن ينهي ما بدأه.
    Ele é tão perfeccionista que precisa terminar o que começou há anos atrás. Open Subtitles لأنه كان مهتما بالكمال ولأنه مهتم بالكمال, كان عليه ان ينهي ما بدأه منذ اعوام
    Mas ele foi um agente federal, ele terminaria o que começou. Open Subtitles أعتقد أنه شرطي فيدرالي و قد أنهى ما بدأه
    o que começou num exame à vagina tornou-se num encontro. Open Subtitles ما بدأ كفحص لعنق الرّحم تحولّ إلى موعد غراميّ.
    Mas o que começou como uma tentativa de eliminar falhas na humanidade quase eliminou a própria humanidade. Open Subtitles لكن ، ما بدأ على أنه محاولة لمحو خطأ الإنسانية قد محى تقريبا الإنسانية نفسها
    Talvez precise terminar o que começou... homem da montanha. Open Subtitles ربما تحتاج لإنهاء ما بدأته يا رجل الجبال
    o que começou aqui? Open Subtitles ما الذي بدأ هنا؟
    o que começou por ser um namorisco inocente... tornou-se numa série de intensos desafios. Open Subtitles بدأ الأمر بمغازلة بريئة ثمّ تحوّل الأمر إلى سلسلة من التحديات التصاعدية.
    E como muitos assassinos em série, pode tê-lo compelido a acabar o que começou. Open Subtitles وكباقىالقتلةالمُتسلسلينالآخرين، تحتم عليهِ إنهاء ما بدأه.
    Ou ele foi embora mesmo, ou vai terminar o que começou. Open Subtitles إما أنه قد رحل من هنا للأبد أو أنه سينهي ما بدأه
    Numa situação dessas, um assassino em série quer acabar o que começou. Open Subtitles في موقف كهذا، يريد القاتل المتسلسل أن ينهي ما بدأه
    O assassino vai atrás dele para terminar o que começou com um tiro duplo nas costas. Open Subtitles القاتل يذهب خلفه لإنهاء ما بدأه بطلقتين إلى ظهره
    Ouça, ele ataca-a no parque, ela foge, ele apanha-a e tenta terminar o que começou. Open Subtitles أنظر, لقد هاجمها فى الحديقه وبعد ذلك هربت منه ثم لحق بها ليكمل ما بدأه
    Se chegarem ao Forte William antes de nós, temo que o Jack Randall talvez termine o que começou. Open Subtitles لووصلوا الى فورت وليام قبلنا أخشى بأن جاك راندال سينهى ما بدأه
    o que começou como um exercício técnico, tornou-se um exercício estético. TED ما بدأ كعملية تقنية أصبح حقًا ممارسة جمالية.
    o que começou como uma plataforma para amadores vai transformar-se numa indústria de milhares de milhões de dólares. TED ما بدأ كقاعدة للهواة يقف اليوم ليصبح صناعة تبلغ عدة مليارات من الدولارات.
    o que começou como uma briga transformou-se numa guerra de gangues e quando tudo acabou alguns saíram feridos e outros mortos. Open Subtitles ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا
    o que começou como um divertimento deteriorou-se e a Katie foi vítima da raiva violenta de um bando de jovens bêbados. Open Subtitles ما بدأ كوقت تسلية جيد تطور بسرعة و سقطت كايتي ضحية للغضب العنيف و السكران لعصابة مراهقين
    Bem, agora que isso está feito, pode terminar o que começou... que é trazer para casa... Open Subtitles و الآن يمكنك أن تنهي ما بدأته وهو أن تجلبه للبيت نعم, تمثال زاغاوا المفقود
    o que começou meramente como uma experiência, trouxe-me ao limiar de uma descoberta monumental. Open Subtitles ما بدأته كمجرد تجربة بسيطة، وصلت به إلى اكتشاف عظيم.
    Não sei o que começou isto. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي بدأ هذا
    o que começou por ser um namorisco inocente... tornou-se numa série de intensos desafios. Open Subtitles بدأ الأمر بمغازلة بريئة ثمّ تحوّل الأمر إلى سلسلة من التحديات التصاعدية.
    Foi interrompida na garagem do autocarro. Emboscou-o aqui para acabar o que começou. Open Subtitles لقد تم اعاقتها بفناء الحافلة، لذا جائت إلي هنا لتُنهي ما قد بدأته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more