"o que conta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يهم
        
    Mas O que conta, na realidade, são as emissões cumulativas, a curto prazo. TED كلما قمنا بذلك، لأنها انبعاثات متراكمة، كلما تبين أن الأشياء على المدى القصير هي ما يهم حقا.
    O que conta é a pureza espiritual, não é, pai? Andam as duas de mão dada, meu menino. Open Subtitles ما يهم هو النظافة الروحية، أليس كذلك يا أبي؟
    O que conta é o que estava na mala. Open Subtitles كل ما يهم هو ما كان في الحقيبة.
    Tenho 18 anos investidos aqui. E vocês surgem-me do passado, como se 1 ano que passámos juntos é O que conta. Open Subtitles لدي استثمار هنا عمره 18 سنة وأنت تأتي لردم الماضي وكأنك تقول أن عام واحد قضيناه في الجيش هو كل ما يهم
    O que conta agora é o lucro, um número superior de vendas. Open Subtitles الحد الأدنى من المبيعات المتوقعة هو ما يهم الآن النجاحات السابقة و الخبرة و المبيعات الأولية
    É O que conta para a Great Benefit. Open Subtitles هذا هو كل ما يهم في شركة الفائدة العظمي, أليس كذلك؟
    O que conta é ter o grupo de sangue das SS tatuado no braço. Open Subtitles كل ما يهم هو سس فصيلة الدم وشم تحت ذراعك.
    O que ela pensa de ti não interessa. O que conta é o que pensas de ti. Open Subtitles ما تظّنه بك لا يهم ما يهم هو ما تظّنه عن نفسك
    Nada disso importa agora. O que conta é que estou aqui contigo. Open Subtitles لا شيء من ذلك يهم الآن ما يهم الآن، إني مرابض معك هنا
    Para mim o que eles podem Nfazer é O que conta. Open Subtitles بالنسبة لي , ما يهم هو ما باستطاعتهم فعله
    Não, se o rapaz é perturbado, O que conta é o que é real na mente dele. Open Subtitles لا , اذا كان الفتى من أصحاب القدرات ما يهم ما يحدث داخل عقله و في مخيلته
    Não é O que conta no final? Open Subtitles أليس هذا حقا ما يهم في النهاية؟
    O que conta é o interior, não o exterior. Open Subtitles ما يهم هو في الداخل وليس ما في الخارج
    O que conta é o seu interior. Open Subtitles إنه الشخص الذي بداخلك هو ما يهم.
    Sabe-se que podemos sentir-nos sós numa multidão e podemos sentir-nos sós num casamento, portanto, a segunda lição que aprendemos é que não basta o número de amigos que temos, e não se trata de ter ou não uma relação continuada. O que conta é a qualidade das nossas relações íntimas. TED ونحن نعلم أنه يمكن أن تكون وحيدا في حشد من الناس ويمكنك أن تكون وحيدا في الزواج، لذلك الدرس الكبير الثاني الذي تعلمناه أن الأمر ليس مجرد عدد من الاصدقاء لديك، وليس إن كنت في علاقة أم لا، ولكن نوعية علاقاتك هي ما يهم.
    Aqui vai outra frase de Einstein: "Nem tudo o que pode ser contado conta, e nem tudo O que conta pode ser contado." TED وهذا اقتباس اخر لاينشتاين ليس كل ما يحصى يحتسب (يمكن اعتباره) و ليس كل ما يهم يمكن احصاءه
    O que conta é que não veio. Open Subtitles .ما يهم هو أنه لم يأت
    O que conta é o que você viu. Open Subtitles ما يهم هو ما رأيتيه
    O que conta é não trairmos um ao outro. Open Subtitles ما يهم أن لا يخون احدنا الاخر
    - É O que conta. Open Subtitles -حسناً, هذا كل ما يهم على ما أعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more