"o que ela faz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تفعله
        
    • ما ستفعله
        
    • إنّها تتحايل
        
    • تفعله هي
        
    • ما هي تَعمَلُ
        
    Não é que não aprecie tudo o que ela faz. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بكوني لا أقدّر ما تفعله لنا
    Mas o que ela faz é real e sangra e eu adoro. Open Subtitles و لكن ما تفعله حقيقي و هو ينزف و انا احبه
    o que ela faz com o dinheiro que ganha, o que aprende naquele lugar e como este a transforma, isto é que importa. TED ما تفعله بالمال الذي تكسبه ، ما تتعلمه في ذلك المكان، وكيف يغيرها، هذه هي الأشياء التي تهم.
    Porque é o que ela faz nas noites em que vou jogar às cartas. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة
    Espera, não. Vamos ver o que ela faz primeiro. Open Subtitles أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً.
    Porque é o que ela faz nas noites em que vou jogar às cartas. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة
    Isto é o que ela faz para conseguir atenção, por isso, quero que a ignores. Open Subtitles هذا ما تفعله لكي تحظى بالإهتمام لذا أريدك أن تتجاهل هذا
    Se esta cidade não fosse tão desligada, toda a gente saberia o que ela faz. Open Subtitles لو لم تكن هذه المدينة سخيفة لعرف كل فرد ما تفعله
    Ela é uma antropologista forense e o que ela faz é maravilhoso. Open Subtitles إنّها طبيبة شرعية في الأنثروبولوجيا و ما تفعله شيء رائع
    o que ela faz agora não soa muito bem. Open Subtitles . ما تفعله الآن لا يبدو جيداً للغاية
    Tudo o que ela faz é culpa tua. Foste tu que assim quiseste! Open Subtitles وكل ما تفعله يعد مسؤليتك أنت من جلبت ذلك على نفسك
    Não é preciso. Eu apoio esta mulher em tudo o que ela faz. Open Subtitles لا أحتاج له فأنا أساند هذه الإمرأه على كل ما تفعله
    Quero que me informes de tudo o que ela faz. Para onde ela vai, com quem fala, o que pensa. Open Subtitles أريدك أنْ تبلّغ عن كلّ ما تفعله أين تذهب، مع مَنْ تتحدّث و بما تفكّر
    Não vês que o que ela faz é errado? Open Subtitles لا بدّ من إنّكِ ترين بأنّ ما تفعله خاطيء
    Se ela vai ser imprudente, preciso de saber o que ela faz. Open Subtitles طالما ستتصرف بتهور، فكان عليّ معرفة ما تفعله.
    Estaremos no zero, pois tudo o que ela faz, encanta-me. Open Subtitles يجب أن نكون عند الصفر لأن كل ما تفعله يبهجني
    "Tudo o que ela faz e me dá prazer "poderia dar prazer a outra pessoa, "— neste preciso instante, por exemplo". TED كل ما تفعله و يجعلني أتستمع، قد يجعل شخصا آخر يستمتع، ربما في هذه اللحظة بالذات."
    - Achas fantástico tudo o que ela faz. Nem tudo. Open Subtitles كنت تعتقد أن كل ما تفعله هو عظيم.
    Mas se eu lhe contar isto, ela foge, porque é o que ela faz. Open Subtitles لكن لو أخبرتها كيف أشعر، سوف تهرب. هذا ما ستفعله.
    - Quero ver o que ela faz. Open Subtitles إنّها تتحايل
    Tens de fazer exatamente o que ela faz. Open Subtitles يجب أن تفعل ما تفعله هي بالضبط
    É o que ela faz. Open Subtitles ذلك ما هي تَعمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more