"o que ela quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تريده
        
    • ما تُريده
        
    • ماتريده هي
        
    • ما أرادته
        
    • ماذا تريد هي
        
    • ماذا كانت تريد
        
    • مرادها
        
    É o que ela quer e eu não quero deixá-la sozinha. Open Subtitles و .. هذا ما تريده لا أريد أن أتركها وحيدة
    Primeiro, faço o que ela quer e depois vou consigo. Open Subtitles لماذا لا أفعل ما تريده ثم أذهب معكِ ؟
    Devias dar-lhe o que ela quer. Open Subtitles فكّر فى الأمر يجب أن تعطيها ما تريده الآن
    Mas isto é o que ela quer hoje e se quiseres que ela faça parte da tua vida, então terás que mudar o teu ponto de vista. Open Subtitles لكن هذا ما تُريده اليوم، ولو أردتها أن تكون جُزءاً من حياتك، فإنّك ستضطرّ لتغيير وجهة نظرك.
    E por ter sido um bom conselho, deves saber que o que ela quer... Open Subtitles وهذه كانت نصيحة جيدة وعليك معرفة ان ماتريده هي
    Isto é exatamente o que ela quer, o que ela sempre quis. Open Subtitles هذا هو ما تريده تماماً، ما أرادته دائماً.
    Ainda assim, com todo o respeito, como sabes o que ela quer? Open Subtitles مع هذا ، بكامل إحترامي كيف تعرف ما تريده ؟
    Ela não conhece o Leo e mal nos conhece a nós e tudo o que ela quer é vingança. Open Subtitles هي لا تعرف ليو وهي بالكاد تعرفنا وكل ما تريده هو الإنتقام
    Mas é o que ela quer. Ela disse-me que quer o pai presente. Open Subtitles هذا ما تريده أخبرتني بأنها تريد والدها هنا
    É o que ela quer. Se nos aplicarmos, podemos vencer! Open Subtitles هذا ما تريده ، الآن إن ضربنا بقوة فيمكننا الفوز في هذه المباراة
    É por isso que não podes desistir e dar-lhe o que ela quer. Open Subtitles لهذا لا يجب أن تستسلم, لا تعطِها ما تريده.
    Tudo o que ela quer é que voltes a vê-la, para continuar a fazer consultas. Open Subtitles كل ما تريده هي لك أن تتركيها تراه للحفاظ على المواعيد المحجوزة
    Talvez... Talvez tudo o que ela quer, é não o partilhar com o resto do mundo. Open Subtitles ربّما كل ما تريده أنّ لا تشاركك مع العالم.
    - Basta que lhe dês o que ela quer. Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل؟ فقط إعطها ما تريده.
    Bem, ao menos sabemos o que ela quer agora. Open Subtitles حسنا على الأقل صرنا نعلم ما تريده الآن
    Devíamos ver o que ela quer. Open Subtitles ينبغي علينا الذهاب لرؤية ما تُريده
    Mas nós temos o que ela quer. Open Subtitles ولكننا لدينا ما تُريده هى
    É só que... depois de tudo o que passaram, não sei se é o que ela quer. Open Subtitles ولكن بعد كل شئ مررتما به لا أعلم ان كان هذا ماتريده هي
    "Não é isso o que ela quer", disse eu, "temos documentos". TED حينها قلت "لكن هذا ليس ما أرادته هي،" "كما أن لدينا مستندات بذلك."
    Não sei o que ela quer, mas é melhor descobrir. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا تريد هي سيكون جيداً لو عرفت
    Sabe o que ela quer no aniversário? Open Subtitles -أتعلم, ماذا كانت تريد في عيد ميلادها؟ -ماذا؟
    E o que ela quer agora? Open Subtitles وما مرادها الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more