"o que eles não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن ما لم
        
    • ما لا
        
    • ما لم الحصول
        
    A vigília, com as velas e as orações foi uma boa ideia, mas O que eles não sabiam... é que, realmente, existem coisas que não se podem pedir à Virgem. Open Subtitles الشمع والحفل الدينى كانت فكرة جيدة ولكن ما لم يعلموه,أن هناك العديد من الأشياء التى لا يمكنك أن تطلبها من العذراء
    O que eles não sabiam, é que alguém também estava a prestar atenção. Open Subtitles ولكن ما لم يدركاه انه كان هناك احد اخر ينتبه ايضا
    O que eles não planearam, fui eu! Open Subtitles لأجل الفوز بالمستقبل. ولكن ما لم يخططوا له، هو أنا!
    O que os globalistas não percebem, O que eles não querem perceber, é que a diversidade étnica corta o nosso capital e confiança social. TED ولكن ما لا يراه أنصار العولمة في إعتقادي، ما لا يريدون رؤيته، هو أن التنوع العرقي يقلّص رأس المال الإجتماعي والثقة.
    Sabes O que eles não fizeram bem neste jogo? Open Subtitles تعلمون ما لم الحصول على الحق في هذه اللعبة؟
    O que eles não planearam, fui eu! Open Subtitles لأجل الفوز بالمستقبل. ولكن ما لم يخططوا له آنفاً، كان أنا!
    O que eles não planearam, fui eu! Open Subtitles ولكن ما لم يخططوا له، كان أنا!
    O que eles não planejaram, fui eu! Open Subtitles ولكن ما لم يخططوا له، كان أنا!
    O que eles não planearam, fui eu! Open Subtitles ولكن ما لم يخططوا له... هو أنا!
    O que eles não planearam, fui eu! Open Subtitles ولكن ما لم يخططوا له، هو أنا!
    Mas O que eles não sabem, é que foi tudo culpa minha. Open Subtitles لكن ما لا يعرفونه، أنها كانت غلطتي بالكامل.
    O que eles não percebem é que eu comprei aquele material para impressionar potenciais clientes. Open Subtitles ما لا يفهمون هو أنني اشتريت هذه الأشياء لإبهار زبائن معينين لذا فهذا متعلق بالعمل، صحيح؟
    O que eles não confessam é quase sempre mais interessante. Open Subtitles ما لا يعترفن به عادةً هو أكثر إثارة للاهتمام...
    Sabes O que eles não fizeram bem neste jogo? Open Subtitles تعلمون ما لم الحصول على الحق في هذه اللعبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more