Talvez o que eles queriam não estivesse nesse apartamento. | Open Subtitles | لربّما ما أرادوا لم يكن في شقة العائلة. |
Mas podemos usar o que eles queriam para um bem maior, para acabar com a corrupção que destrói este país, para podermos recomeçar do zero. | Open Subtitles | كانت تتآمر ضد بلادها ولكن هناك فرصة ان يستعملوا ما أرادوا لمصلحة أفضل وحرق الفساد |
o que eles queriam de facto dizer era que queriam pôr 12 gramas de chumbo no raio da tua nuca. | Open Subtitles | المساواة ما أرادوه حقا هو أن نحصل على حصتنا من كل شيء و وضعوا المسدس في مؤخرة رأسك |
Estava rodeado de miúdos felizes que iam todos receber o que eles queriam para o Natal. | Open Subtitles | كنت محاصراً من قبل أطفال أسعد منّي، لحصولهم على ما أرادوه في الكريسماس |
Demos aos alemães o que eles queriam para os agradar, mas só os fez querer mais. | Open Subtitles | يعني أننا منحنا الألمان ما يريدونه لنسعدهم فزادهم جشعًا. |
Mei, eu disse-lhes o que eles queriam saber, e eles deram-me um montão de dinheiro. | Open Subtitles | مي, لقد أخبرتهم بما يريدون معرفته, وأعطوني حفنة من المال. |
Eu só dei o que eles queriam. | Open Subtitles | أنا لوحده أعطيت ماذا سيريدون. |
Nós fazíamos o jogo deles, dávamos o que eles queriam. | Open Subtitles | لقد لعبنا لعبتهم , أعطيناهم ما أرادوا |
Ou viste o que eles queriam que visses? | Open Subtitles | أم رأيتَ ما أرادوا منكَ رؤيته؟ |
O seu pai disse sempre à aldeia o que eles queriam. | Open Subtitles | أبوك كان يقرر دوماً للقرويين ما أرادوا |
Então, naquele programa pós-escolar, o que eu vi foi que, a partir do minuto que mencionei a palavra pornografia aqueles miúdos estavam prontos para mergulhar num debate sobre o que eles queriam e não queriam ver na pornografia e sobre o que eles queriam e o que não queriam durante o sexo. | TED | لذا في هذا البرنامج ما رأيته أنّه من اللحظة التي ذكرنا فيها كلمة الإباحية. هؤلاء الأطفال كانوا مستعدين للقفز مرارًا وتكرارًا حول ما أرادوا ولم يريدوا رؤيته في الإباحية، وحول ما أرادوا ولم يريدوا أن يفعلوه أثناء ممارستهم الجنس. |
Mas o que eles queriam era o país inteiro. | Open Subtitles | لكن ما أرادوه هو البلاد بالكامل |
O país está nervoso, que é o que eles queriam. | Open Subtitles | البلاد على الحافة وهذا ما أرادوه بالضبط |
Crédito. Talvez seja isso o que eles queriam. | Open Subtitles | الثقة ربّما هذا ما أرادوه |
Dei-lhes o que eles queriam. | Open Subtitles | أعطيتهم ما أرادوه مني |
Como eles conseguiram que todas estas pessoas... fizessem exactamente o que eles queriam com o fornecimento de alimentos da nossa nação. | Open Subtitles | كيف يجعلون كل هؤلاء الناس يفعلون ما يريدونه هم بالضبط بالمُؤن الغذائية التي تخص دولتنا |
Disse-me para dar aos russos o que eles queriam. | Open Subtitles | .قلتي أن اعطي الروس ما يريدونه |
Eu dei-lhes o que eles queriam. | Open Subtitles | لقد أعطيتهم ما يريدونه |
Tal como era impossível prever o que eles queriam ouvir. | Open Subtitles | ومن المستحيل التنبؤ بما يريدون أن يسمعونه |
Apenas lhe disse o que eles queriam ouvir. | Open Subtitles | انا اخبرهم بما يريدون ان يسمعوه |
Dizer o que eles queriam ouvir. | Open Subtitles | إخبارهم بما يريدون سماعه |
Não me diga o que eles queriam! | Open Subtitles | لا تقل لي ماذا سيريدون |