"o que está a acontecer aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا يجري هنا
        
    • ما الذي يحدث هنا
        
    • ماذا يحدث هنا
        
    • ما الذي يجري هنا
        
    • مالذي يجري هنا
        
    • مالذي يحدث هنا
        
    • ما يحدث هنا
        
    • ما يجري هنا
        
    • ما يحصل هنا
        
    • ما الذى يحدث هنا
        
    • لما يحدث هنا
        
    • مايجري هنا
        
    Não sei O que está a acontecer aqui, mas vamos sair daqui. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يجري هنا لكننا يجب أن نخرج من هنا
    Percebes O que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل تفهم حتى ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟
    - Alguém poderia me explicar O que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل من أحد يود أن يخبرني ما الذي يحدث هنا ؟
    O que está a acontecer aqui, entre nós, é temporário. Open Subtitles ما الذي يحدث هنا لثلاثتنا، إنه مؤقت فحسب
    Se não vês O que está a acontecer aqui, estás a ser muito idiota. Open Subtitles إذا لم تفهم ماذا يحدث هنا ستكون أحمقاً بوضوح
    Sabes O que está a acontecer aqui, Charles Greane. Open Subtitles اوووه , انت تعلم ماذا يحدث هنا تشارلز جرين.
    Penny, tens de me dizer O que está a acontecer aqui. Open Subtitles ليست حقيقية بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا
    O que está a acontecer aqui? Open Subtitles ماذا يجري هنا بالتحديد؟
    O que está a acontecer aqui? Open Subtitles ماذا يجري هنا على أية حال؟
    O que está a acontecer aqui? Open Subtitles ماذا يجري هنا ؟
    Nesse caso, esclareça-me. Diga-me O que está a acontecer aqui. Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي يحدث هنا حقاً ؟
    Vês O que está a acontecer aqui, não vês? Open Subtitles انتي ترين ما الذي يحدث هنا اليس كذلك ؟
    Podes dizer-nos O que está a acontecer aqui? Open Subtitles هلا تخبرنا رجاءاً ما الذي يحدث هنا ؟
    Esses gajos, descobriram mesmo, o que está a acontecer, aqui no estúdio. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص أيضاً اكتشفوا ماذا يحدث هنا في الاستديو
    (Voz distorcida) Ok, então O que está a acontecer aqui? TED (صوت مشوش) حسناً ، إذاً ماذا يحدث هنا ؟
    Acho que tu não sabes O que está a acontecer aqui. Open Subtitles ماذا؟ هل تعرف ذلك؟ لا أظن بأنك تعرف ما الذي يجري هنا
    Para onde? Quero que vás para um hotel durante uns dias até eu descobrir O que está a acontecer aqui. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا
    Se nalgum momento dei-te a impressão que não sabes, exactamente O que está a acontecer aqui, ou, sou uma puta ou tu és um vagabundo, peço desculpas. Open Subtitles لو بأي لحظة أعطيتك الإنطباع أني لا أعرف ما الذي يجري هنا بالضبط أو أنني أحمق يمكنك أن تعبث معي ، فأعتذر
    O que está a acontecer aqui? Open Subtitles مالذي يجري هنا ؟
    E vai dizer-me exactamente O que está a acontecer aqui. Open Subtitles وأنت ستخبرني مالذي يحدث هنا بالضبط ؟
    Se O que está a acontecer aqui, que é absolutamente repugnante, ou o facto de já não saber quem tu és. Open Subtitles ما يحدث هنا الليلة والذي هو مقززٌ للغاية أو حقيقة أني لا أعرفك بعد الآن
    Tirei 20 e ainda não sei O que está a acontecer aqui. Open Subtitles أنا حاصلة على امتياز فيها، وما زلت أجهل ما يجري هنا.
    Não é O que está a acontecer aqui, há evidências de fraude cibernética. Open Subtitles ذلك ليس ما يحصل هنا هناك أدلة على الاحتيال عن طريق الانترنت.
    O que está a acontecer aqui em cima? Open Subtitles ما الذى يحدث هنا ؟
    Muitos americanos fugiram de perseguições, e eles estão escandalizados com O que está a acontecer aqui. Open Subtitles الكثير من الأمريكيين هربوا بسبب الاضطهاد ويشعرون بالارتياح لما يحدث هنا
    Com todo o respeito, não sei bem se compreendes O que está a acontecer aqui. Open Subtitles -أجل لكن مع كامل الإحترام، لستُ متأكد بأنكِ تدركين مايجري هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more