"o que está a pedir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تطلبه
        
    Sr, o que está a pedir não é possível. As acusações contra o agente Bauer são sérias. Open Subtitles سيدى ما تطلبه منى غير محتمل التهم الموجهه اليه جاده تماماً
    Mas existe mais um passo que precisa entender, e é chamado passo três, que é o passo de receber que significa, que precisa de se alinhar com o que está a pedir. Open Subtitles لكن هناك خطوة أخرى عليك تفهمها وهو الخطوة الثالثة والتي هي خطوة التلقي يعني أنه عليك أن تجلب نفسك بموازاة ما تطلبه
    Mas quando está a sentir desespero, medo, ou raiva, isso são fortes indícios de que não está no momento em concordância com o que está a pedir. Open Subtitles لكن عندما تحس باليأس، أو الخوف، أو الغضب فهذه إشارات قوية أنك لست متوازٍ الآن مع ما تطلبه
    Eu sou cirurgião, e posso dizer-lhe desde já que não me vai persuadir a mim ou a algum outro cirurgião a fazer o que está a pedir. Open Subtitles أنا جرّاحة و يمكنني أن أقول لك أنك لن تقنعني أو تقنع أيّ جرّاح آخر لفعل ما تطلبه
    Os truques e exercícios físicos são importantes, mas o que está a pedir só vai resolver o problema superficialmente. Open Subtitles التمارين الجسدية والخدع أمور مهمة. ولكن ما تطلبه سيتعامل مع سطح المشكلة وحسب.
    Sim, mudanças são sempre de esperar durante a construção, mas o que está a pedir é bastante extenso. Open Subtitles أجل ، التغييرات دائماً متوقعة خلال البناء لكن ما تطلبه صعب للغاية
    Agente Hotchner, o que está a pedir é extremamente sensível. Open Subtitles العميل هوتشنر ما تطلبه حساس جدا
    o que está a pedir... é extremamente complexo e controverso. Open Subtitles ما تطلبه... ...معقد جدا.
    Se o deixasse fazer o que está a pedir... Open Subtitles إذا تركت تفعل ما تطلبه...
    Não tenho o dia todo. o que está a pedir é difícil. Open Subtitles ما تطلبه صعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more