Olha, sei O que estás a dizer, mas tu não sabes do que falas. | Open Subtitles | انظري أعلم ما تقولين لكنك لا تعلمين ماذا تقولين |
Só Deus sabe O que estás a dizer! | Open Subtitles | هل تستطيع اخبارانا بالطريق يا الله ماذا تقولين |
Quem me dera não perceber O que estás a dizer, mas percebo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أفهم ما الذي تتحدث عنه لكنني أفهمه أفهمه فحسب |
O que estás a dizer? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث انها ليست خزانتى؟ |
O que estás a dizer pode ou não ser verdade. | Open Subtitles | ما تقوله قد يكون صحيحاً وقد لا يكون كذلك |
Não sabes O que estás a dizer. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه. |
- O que estás a dizer, ela não vai falar? | Open Subtitles | ماذا تقصد ؟ ألن تتكلم ؟ |
Não sei O que estás a dizer... mas estou cansada e vou-me encontrar com o Seth. | Open Subtitles | ... لا أعرف عن ماذا تتحدثين لكنى متعبة, و على أن أذهب مع سيث |
O que estás a dizer? Tenho um desses parasitas dentro de mim? | Open Subtitles | ماذا تقول ، هل لدي أحد هذه الطفيليات داخلي ؟ |
- Sabes o que estou a dizer. - Não sei O que estás a dizer! Ensinar-lhe uma lição, quer dizer... | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل, أنت تعرف ماذا أقول - ... لا أعرف ماذا تقول, ماذا تعني تلقينه درساً... |
O que estás a dizer? | Open Subtitles | ماذا تقولين ؟ قولي ذلك باللغة الإنجليزية. |
O que estás a dizer? Não podemos usar este telefone? | Open Subtitles | ماذا تقولين إذا لا يمكننا أستخدام هذه "الهواتف البراقة" بعد الآن؟ |
Tu entregas-te. O que estás a dizer sobre o meu marido? | Open Subtitles | فأنتِ تنزعين نفسكِ ماذا تقولين عن زوجي؟ |
- O que estás a dizer? Isso é uma loucura! Loucura? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه هذا جنون هل هو جنون ؟ |
Realmente, não sei O que estás a dizer. | Open Subtitles | أنا لا أدري حقاً ما الذي تتحدث عنه |
O que estás a dizer, estás bêbado? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ هل أنت سكران ؟ |
Adoro quando não entendo exactamente O que estás a dizer. | Open Subtitles | أوه، كيف أحب أنا لا أفهم بالضبط ما تقوله |
O que estás a dizer? | Open Subtitles | ما الذي تقولينه |
O que estás a dizer? | Open Subtitles | ماذا تقصد هذا كلّ شيءٍ؟ |
Estás bêbada, não sabes O que estás a dizer. | Open Subtitles | أنت سكرانة لا تعرفين عن ماذا تتحدثين |
- Quere-os pela carne, não pela metáfora. - O que estás a dizer? | Open Subtitles | ــ يرده لأنه من اللحم, ليس للأستعارة ــ ماذا تقول ؟ |
O que estás a dizer? | Open Subtitles | ماذا ؟ ماذا تعني ؟ |
Não sei O que estás a dizer. Nós fazemos as nossas próprias rotinas. Certo, miúdas ? | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تقصدين نحن نقوم بالتشجيع الخاص بنا أليس هذا صحيحا يا فتيات؟ |
O que estás a dizer? Eu não sou bom o suficiente para ela? | Open Subtitles | مالذي تقوله, انني لست جيدا لها؟ |
Mas O que estás a dizer? Não queres ficar melhor? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه ألا تريدين أن تتحسنى؟ |
Só quero que percebas O que estás a dizer. | Open Subtitles | ماذا يمكن ان يكون عدا ذلك ؟ - حسنا,اريدكي ان تفهمي - مالذي تقولينه |
Ouço O que estás a dizer, mas ao contrário do meu cartão de crédito, estou com muito pouco interesse. | Open Subtitles | أنا أسمع ما تقولين ولكن خلافاً عن بطاقتي الإئتمانية أنا أتحمل معدل منخفض جداً من الفائدة .. |
O que estás a dizer? Vais deixar o emprego? | Open Subtitles | اذن ما الذي تقوله هل ستستقيل من عملك؟ |