Eles gesticulavam, corriam à volta da sala. Eu não sabia O que estavam a fazer. | TED | لم أكن أعلم ماذا كانوا يفعلون. و قد فقدت السيطرة على القسم. |
Ele não sabe O que estavam a comprar, mas não era droga. Pessoas. | Open Subtitles | هو لا يعرف ماذا كانوا يَشترون، لكنه ليس مخدرات. |
Mas eu ainda desejo poder ter sabido o que eles pensavam ou O que estavam a sentir. | TED | ولكني ما زلت أتمنى لو أمكنني أن أعرف ما كانوا يفكرون به، أو ما كانوا يشعرون به. |
Deviam estar todos orgulhosos. O que estavam à espera, um desfile e uma sessão de fotos? | Open Subtitles | ماذا كنتم تأملون، موكبا مسجلا وألبوم صور؟ |
Ela tem razão, não preciso de saber O que estavam a fazer. | Open Subtitles | أوه لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان |
Olá, desculpem. Não pude deixar de ouvir O que estavam a dizer. | Open Subtitles | مرحباً, آسفة أنا لم استطع تجنب ما كنتم تتحدثون عنه بالمصادفة |
O que estavam a fazer lá? | Open Subtitles | ما الذي كنتم تفعلانه أنتما الإثنان هناك؟ |
O que estavam fazendo no mato? O quê? | Open Subtitles | ما الذي كنتما تعملانه في الغابة يا رفيقان؟ |
Foi como o primeiro beijo deles, de novo, excepto que agora, eles sabiam exactamente O que estavam a fazer. | Open Subtitles | كانت كقبلتهم الأولى في كل مرة، بإستثناء أنهم الآن يعرفون بالضبط ماذا كانوا يفعلون. |
Bem, O que estavam eles a fazer quando iam pela floresta sangrenta? | Open Subtitles | حسنا، ماذا كانوا حتى يفعلون بقيادتهم في تلك الغابة اللعينة؟ |
O que estavam a construir e porquê em lugar tão remoto, ...ninguém sabia dizer. | Open Subtitles | "لجزر "زوركوف ماذا كانوا يشيدون , أو لماذا يقع فى ذلك المكان البعيد والمنعزل لا يعرف أحد |
Danem-se! O que estavam fazendo lá atrás? | Open Subtitles | تبا لك ماذا كانوا يفعلون بالخلف؟ |
Mas não ouvi O que estavam a dizer. | Open Subtitles | ولكني لم أسمع ماذا كانوا يقولون بالضبط |
Eu sabia que o que fizeram comigo estava errado e sabia que O que estavam a fazer com outras pessoas era errado. | TED | أنا أعلم أن ماذا فعله المجرمون خظأ. وكنت أعرف ما كانوا يفعلون للأخرين كان خطًأ. |
Aquelas pessoas sabiam O que estavam a fazer. | TED | أقصدٌ أن هؤلاء الاشخاص عرفوا ما كانوا يقومون به. |
Ninguém diria que O que estavam fazendo era complicado. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يقول بأن ما كانوا يفعلونه كان معقداً |
Vou perguntar outra vez. O que estavam a fazer na Síria sem autorização? | Open Subtitles | سوف أسألكم مجددًا، ماذا كنتم تفعلون في سوريا بدون أوراق إقامة ؟ |
Vamos ver O que estavam a fazer, estes nazis nazis Alemães. | Open Subtitles | لنرى ماذا كنتم تنوون فعله ! أيها الألمان النازيون |
Querem dizer-me O que estavam a fazer no meu escritório? | Open Subtitles | هلا أخبرتوني ماذا كنتما تفعلان في مكتبي؟ |
Frye, queres dizer-me O que estavam a fazer no meu escritório? | Open Subtitles | "فراي" هلا أخبرتني ماذا كنتما تفعلان بمكتبي؟ |
Nós estávamos... Eu vi O que estavam fazendo. | Open Subtitles | لقد رأيتك ما كنتم تقمون به أجل هذا الحيوان هادئ و أبعده من هنا |
Veste as calças e parem com tudo O que estavam a fazer ou prestes a fazer. | Open Subtitles | ألبس بنطالك واوقفوا من كنتكم تفعلونه أو ما كنتم ستفعلون |
- O que estavam a fazer no rio nesta altura do ano? | Open Subtitles | ما الذي كنتم تفعلونه على النهر في هذا الوقت من السنة ؟ |
E O que estavam a fazer naquele quarto? | Open Subtitles | ما الذي كنتم تفعلونه في الغرفة على أيه حال ؟ |
O que estavam a fazer os dois no armazém? | Open Subtitles | ما الذي كنتما تفعلانه في المستودع اليوم؟ |
Então, O que estavam as miúdas a fazer ali dentro? | Open Subtitles | إذن ما الذي كنتما تتكلمان عنه أيها السيدات؟ |