Eis o que eu acho que está a acontecer. | Open Subtitles | إليكم ما أظنه يحدث، هذا الرجل الذي يسمى |
Mostra que eles estão a recolher muito, através do programa PRISM, o que eu acho que é muito importante, porque PRISM é o Facebook, | Open Subtitles | وعليه يقومون بجمع الكثير عبر برنامج الـ"بريسم"، وهو ما أظنه مهما للغاية لأن "بريسم" يعني "فيسبوك"، |
o que eu acho que o que andas á procura é algo que chamam de URGE e é algo novo e, pelo que eu ouvi, é muito muito diferente. | Open Subtitles | حسناً، ما أظنه أنّك تبحث عن شيء يطلقون عليه "محفز" أنه منتج جديد وما سمعت عنه أنه مختلف تماماً. |
Mas o que eu acho que devemos fazer é voltar ao início e investigar em todo o corpo. | TED | ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم. |
Se é o que eu acho que é, acho que é um grande erro. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أعتقد أنه هو فأعتقد أنها غلطة لعينة كبيرة |
O algoritmo do YouTube é patenteado, mas eis o que eu acho que se está a passar: | TED | إن خوارزمية يوتيوب امتلاكية، لكن إليكم ما أظن أنه يحدث. |
É melhor não dizeres o que eu acho que vais dizer... porque vou ficar chateado. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن لا تقول ما أعتقد أنك ستقول لأنني سأغضب |
Mas sabe o que eu acho que pode ser muito bom? | Open Subtitles | ولكن أتعرف ما الذي أعتقد أنه سيكون لطيفاً ؟ |
Isto é o que eu acho que é? | Open Subtitles | هل هذا ما أظنه هو؟ |
Desculpa... Isso é o que eu acho que é? | Open Subtitles | أذلك ما أظنه يكون؟ |
É o que eu acho que é? | Open Subtitles | هل هذا ما أظنه كذلك؟ |
- para pôr as mãos nisto. - Isso é o que eu acho que é? | Open Subtitles | هل هذا ما أظنه هو ؟ |
Por isso, para mim, usando a fotografia — e acho que todos nós precisamos de começar a usar os nossos talentos, as nossas formas de pensar, para começarmos a lidar com o que eu acho que é, provavelmente, um dos problemas mais desafiantes do nosso tempo, como lidar com a crise de energia. | TED | لذا فإن استخدام التصوير الفوتوغرافي٬ بالنسبة لي -- وأظن أننا الٱن يجب علينا أن نبدأ بالعمل لإستخدام مواهبنا وطرق تفكيرنا من أجل التعامل مع ما أظنه أكثر القضايا صعوبة في عصرنا وهي كيفية التعامل مع أزمة الطاقة. |
Gostaria de dizer que, para além de tudo isso, daqui a 30 ou 40 anos, queria poder olhar para os meus filhos e dizer: "Fizemos tudo o que poderíamos fazer, humanamente, para começar a atenuar isto, o que eu acho que é um dos momentos mais importantes e críticos do nosso tempo. | TED | وأود أن أقول أن من جهة أخرى 30 أو 40 سنة من الٱن٬ أي مع أولادنا٬ يمكنني أن أنظر إليهم وأن أقول: "لقد فعلنا كل شيء استطعنا فعله وبذلنا قصارى جهدنا من أجل البدء بتخفيف هذا٬ وهو ما أظنه من أهم وأخطر الأوقات في عصرنا." |
- Eis o que eu acho que deves fazer. | Open Subtitles | هذا ما أعتقد أنه يجب عليك فعله موافق |
Ai sim? Olha, o que eu acho que devias... | Open Subtitles | حسناً , ما أعتقد أنه يجب أن تفعلي |
- Isto foi o que eu acho que foi? | Open Subtitles | ماذا كان هذا؟ وهذا ما أعتقد أنه كان؟ |
Eles estão a dizer o que eu acho que estão a dizer? | Open Subtitles | هل يقول ما أظن أنه قال ؟ |
Nem penses em dizer-me o que eu acho que me vais dizer. | Open Subtitles | لا تفكّر حتى بقول ما أعتقد أنك ستقوله |
Sabe o que eu acho que a Sue não iria gostar? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي أعتقد أنه سيُضايق سو ؟ |