"o que eu disse sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما قلته عن
        
    • قلته بخصوص
        
    • ما قلته بشأن
        
    Tudo o que eu disse sobre seres uma traidora e assim eu estava enganado. Open Subtitles كل ما قلته عن أنك خائنة وما شابه ذلك، كنت مخطئاً بقوله.
    o que eu disse sobre a rapariga loura. Open Subtitles عن ما قلته عن تلك الفتاة الشقراء
    É a sério o que eu disse sobre a minha sorte mudar. Open Subtitles لقد عنيت ما قلته عن كون حظى سوف يتغير
    Vais fazer o que tens de fazer, mas o que eu disse sobre os miúdos foi sentido. Open Subtitles لكنك ستفعل ما يجب فعله انا اقصد ما قلته بخصوص الاطفال
    Eu não quis dizer o que eu disse sobre se envolver com uma garota que eu nunca mais verei. Open Subtitles أيفي ، لم أعن ما قلته ... بخصوص التعلق بفتاة ربما لن أراها مطلقاً
    Muito bem, vamos ter que mudar de táctica porque o que eu disse sobre apanhar mais moscas com mel... estava enganada. Open Subtitles حسناً، علينا أن نغير تكتيكنا لأن... ما قلته بشأن الحصول على ذباب أكثر بوجود العسل كنت مخطئة بشأنه
    Ouviste o que eu disse sobre o oceano, certo? Open Subtitles لقد سمعت ما قلته بشأن المحيط، صحيح؟
    Esquece o que eu disse sobre desistir de mulheres. Open Subtitles انت انسى ما قلته عن ترك النساء
    Você não escutou o que eu disse sobre a pele da batata? Open Subtitles ألم تسمعي ما قلته عن رقائق البطاطا ؟
    o que eu disse sobre Elizabeth era verdade. Open Subtitles ما قلته عن اليصابات كان حقيقة
    Esquece o que eu disse sobre a água. Open Subtitles ننسى ما قلته عن الماء.
    Mas tudo o que eu disse sobre o Ghost era verdade. Open Subtitles رغم أن كلّ ما قلته عن (غوست) كان صحيحاً؟
    Ouviste o que eu disse sobre o Charlie? Open Subtitles أسمعتِ ما قلته عن (تشارلي) ؟
    Lá atrás na estação, o que eu disse sobre as tuas mulas transportarem cabelo comanche, Eu... Open Subtitles عندما كنا بالمحطه ما قلته بخصوص أن بغالك ..."تحمل فراء "الكومانشى
    o que eu disse sobre fazer perguntas? Open Subtitles ما الذي قلته بخصوص الأسئلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more