Lembra-se de me perguntar o que eu fazia na SEALs? | Open Subtitles | أتذكر عندما سألتنى ماذا كنت أفعل و أنا فى البحرية ؟ |
Sabes o que eu fazia quando tinha medo? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا كنت أفعل عندما يعتريني الخوف؟ |
Mesmo sem o dizer em voz alta, eu sabia que era errado fazer o que eu fazia. | TED | حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا |
o que eu fazia era ir direito à fonte. | Open Subtitles | ما كنت أفعله هو أنّني أذهب إلى المروّج الأصلي أجل، وأين يصنعون المخدرات ؟ |
Aos 17 anos, ela descobriu o que eu fazia, o que fazia para viver. | Open Subtitles | وعندما أصبحت في السابعة عشرة واكتشفت ما أفعله ما أقوم به لأكسب عيشي |
Ele viu o que eu fazia ao fim de semana | Open Subtitles | رأى ما أقوم به في إجازتي الأسبوعية |
Sabes o que eu fazia enquanto estava no instituto? | Open Subtitles | وهل تعرف ماذا كنت أفعل في ذلك المعهد؟ |
Sabe o que eu fazia na Rússia? | Open Subtitles | -تعلم ماذا كنت أفعل في "روسيا"؟ |
Sabes Lula, nunca te disse o que eu fazia antes de te conhecer. | Open Subtitles | اتعرفين يا لولا، لم اخبرك كل ما كنت أفعله قبل ان اقابلك |
o que eu fazia, é em parte a causa dos problemas que estamos tendo. | Open Subtitles | أحد اسباب اننا في كل هذه المشكلات الآن بسبب ما كنت أفعله |
Era o que eu fazia, mas descobriram que os atraiçoei. | Open Subtitles | هذا ما كنت أفعله لكنهم أدركوا أنني خنتهم لا أستغرب ذلك |
É isso que eles fazem. É o que eu fazia. | Open Subtitles | هذا ما يفعلونه هذا ما كنت أفعله |
Sabes o que eu fazia quando tinha medo? | Open Subtitles | هل تعلم ما كنت أفعله عندما أكون خائفا ؟ |