"o que eu queria dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما قصدته
        
    • ما أردت قوله
        
    • ما عنيته
        
    • ما اردت قوله
        
    • ما كنت أحاول قوله
        
    Bem, o que eu queria dizer era que não esperava ver nenhum de vocês. Open Subtitles حسنا، ما قصدته أن أقول لم أكن أتوقع أن أرى أي منكما
    - Sim, esse mesmo. o que eu queria dizer é que não conheço ninguém vivo com esse nome, e lamento... Open Subtitles ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز
    o que eu queria dizer é que nem acredito que na nossa sociedade moderna... permitam, tipo, que a arte contemporânea seja notícia. Open Subtitles ما أردت قوله هو لا أصدق أنه في مجتمع متحضر يسمحون بإقحام الأهواء الشخصية في الأخبار
    o que eu queria dizer é que nunca faria nada que te magoasse. Open Subtitles ما أردت قوله هو... لن أفعل أبداً شيئاً يؤذيك...
    Sabias muito bem o que eu queria dizer. Open Subtitles كيلى , فهمت تماما ما عنيته . ليس لديك أى
    O que eu sinto agora é que todos os outros oradores disseram exatamente o que eu queria dizer. TED تايلور ديوار : الطريقة التي اشعر بها الآن هي ان جميع المتحدثين الآخرين قالوا بالضبط ما اردت قوله .
    o que eu queria dizer é que o mais importante... és tu. Open Subtitles ما كنت أحاول قوله أن الشيئ الأكثر أهمية في حياتي ... هو أنت
    o que eu queria dizer é que, já que estás a agir como directora, não podes ter medo de agir. Open Subtitles ما قصدته هو أنكِ المديرة الحالية لا يمكنكِ أن تخافى من الدهس على بعض الناس
    Isso... não era o que eu queria dizer. Open Subtitles . إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر . هذا .. ليس ما قصدته
    Eu sei que disse isso, mas o que eu queria dizer era... Open Subtitles أعلم أني قلت ذلك ولكن ما قصدته كان سراً
    Não é o que eu queria dizer. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته ليس هذا ما قصدته
    Não era o que eu queria dizer. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته
    Bem, sim. Era o que eu queria dizer também. Open Subtitles أجل ، هذا ما قصدته أنا أيضاً
    o que eu queria dizer... era que... estou contente por te ires embora. Open Subtitles ... ما أردت قوله هو ذلك أنا سعيد لكونك سوف ترحلين من هُنا
    o que eu queria dizer é que, o namoro, sabem, no que me diz respeito, se nos reproduzimos, desde que estejamos a divertir-nos, e é assexual com consentimento do outro — não sei... TED لكن ما أردت قوله هو أن المواعدة، في رأيي، تعلمون، في رأيي، لا يهم كيف تتكاثر ما دمت سعيدا وبرضى شخص آخر لا جنسي -- لا أدري.
    - o que eu queria dizer é o seguinte. Open Subtitles - على كل حال، ما أردت قوله هو
    Assim... o que eu queria dizer era... Open Subtitles لذا ، ما أردت قوله هو
    Perdão. o que eu queria dizer é que ele jogou daqui e eu de casa. Só os dois? Open Subtitles نعم،آسف، ما عنيته أنه كان يلعب من هنا وأنا كنتُ ألعب في بيتي
    o que eu queria dizer é que não me ia aproximar definitivamente de uma mulher: Open Subtitles أعتقد ما عنيته كان بأنني كلياً أقسم بالإبتعاد عن إمرأة واحدة
    Na realidade, o que eu queria dizer, é porque é que estás cá em baixo? Open Subtitles في الحقيقة، ما عنيته هو لما أنت هنا بالأسفل؟
    Isto é o que eu queria dizer. TED هذا ما اردت قوله
    o que eu queria dizer era... Open Subtitles كل ما كنت أحاول قوله هو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more