"o que eu quis dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما قصدته
        
    • ما عنيته
        
    • ما قصدت
        
    • ما عنيت
        
    • ما عنيتُه
        
    o que eu quis dizer foi que... ele não teria problemas. Open Subtitles ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له
    Foi exactamente o que eu quis dizer. Há oito milhões de ilhas por aí fora. Open Subtitles هذا تماماً ما قصدته هنالك ثمان ملاين جزيرة
    Não foi isso o que eu quis dizer. Se eu quisesse dizer isso, tinha dito isso. Open Subtitles لم يكن هذا ما قصدته إن كان هذا ما أقصده لكنت قلته
    o que eu quis dizer com maravilhoso, era que eu imaginava se ainda tinha sentimentos por ti. Open Subtitles ما عنيته بالرائع أنني كنت أتساءل داخلي إن كنت لازلت أشعر بشئ حيالك إن كنت لازلت أحبك بداخلي
    Disse o que eu quis dizer e quis dizer o que disse. Open Subtitles لا ، لقد قلت ما عنيته لقد عنيت ما قلته ، تباً
    Sabes, o que eu quis dizer foi que ela agora não pode falar contigo. Open Subtitles ما قصدت أن أقوله هو أنها لا تستطيع أن تتكلم الآن
    Não foi o que eu quis dizer. Open Subtitles ليست جيدة بما فيه الكفاية لك، هل هذا ما تقصده؟ حسنا، استمعوا ليس هذا ما قصدته
    Não é o que eu quis dizer exatamente. Open Subtitles لدي نابض ليس هذا ما قصدته تماماً
    Não, Burro. Não foi isso o que eu quis dizer. E saia da minha cadeira! Open Subtitles لا يا "حمار", ليس هذا ما قصدته و أنهض من مقعدى
    Não, essa é a esposa, que é o que eu quis dizer. Open Subtitles لا ، هذه هي زوجة ، وهذا ما قصدته.
    Era isto que eu queria. Foi o que eu quis dizer. Open Subtitles ما كنتُ أبحث عنه تحديداً، هذا ما قصدته
    Não foi bem o que eu quis dizer com "usares a tua cabeça". Open Subtitles " هذا ليس بالضبط ما قصدته بـ" أستخدم عقلك
    Isso é tudo. "Depois de ter morrido", foi o que eu quis dizer. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر. "بعد وفاته"، هو ما قصدته.
    (Gravação) Stephen Hawking: "Pensei que seria razoavelmente óbvio o que eu quis dizer." TED (تسجيل) ستيفن هوكينغ: "كنت لأعتقد أن ما قصدته كان واضحًا بما يكفي."
    Foi o que eu quis dizer. Open Subtitles هذا هو ما قصدته
    o que eu quis dizer é que às vezes o paciente esconde algumas coisas do seu terapeuta... Open Subtitles ما عنيته بأنه في بعض الأحيان يخفي المريض أشياءً عن معالجه
    o que eu quis dizer foi... que gostaria de voltar aqui, algum dia. Open Subtitles ما عنيته هو , اود لو اعود هنا يوما ما .
    Não foi o que eu quis dizer. Open Subtitles هذا لم يكن ما عنيته
    - Não foi o que eu quis dizer. Open Subtitles ليس ذلك ما قصدت يا صاحبي.
    Hum. Foi o que eu quis dizer. Escritório de Miranda Priestly. Open Subtitles هذا ما عنيت بقولي "مكتب (ميراندا بريسلي)"
    o que eu quis dizer é que não podes fazê-lo sozinha. Open Subtitles ما عنيتُه هو أنّكِ لا تستطيعين القيام بهذا لوحدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more