E eu disse-te o que faria se não o fizesses. | Open Subtitles | و أعطيتك كلمتي ماذا سأفعل إن لم تفعل هذا |
Se alguma coisa acontecesse à minha irmã, não sei o que faria. | Open Subtitles | يا الله، إذا حدث أي شيء لأختي لا أعرف ماذا سأفعل |
o que faria se pudesse falar com ele mais uma vez? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟ |
- Sim, imagino. Eu não sei o que faria. | Open Subtitles | أجل يمكنني التخيل لم أكن لأعرف ماذا أفعل |
Olhando para o futuro, disse o que faria se não recebesse o dinheiro? | Open Subtitles | يتطلع للمستقبل، أقال ماذا سيفعل إن لم يستلم المال؟ |
Sabes o que faria se tivesse 1 milhão de dólares? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا كنت سأفعل إذا كان لدي مليون؟ |
E disse a mim mesmo: " o que faria o Vesper de Asa Negra?" | Open Subtitles | و قلت لنفسى: ماذا كان سيفعل البطل الليلى؟ |
Até nisso estou a mentir, sei exactamente o que faria. | Open Subtitles | حتى انني اكذب حول هذا أعلم ماذا كنت لأفعل |
Mas não sabia bem o que faria quando o encontrasse. | Open Subtitles | ولكنى لم أعرف حقاً ماذا سأفعل عندما أجده |
Adoraria voltar a conviver, mas se convidasse alguém, o que faria com isto? | Open Subtitles | لكن إذا كان لدينا ضيوف ماذا سأفعل بهذا ؟ |
Os nossos pais morreram e ele é tudo o que tenho. Não sei o que faria sem ele. | Open Subtitles | منذ وفاة والدينا , وأنا لا أملك غيره لا أعرف ماذا سأفعل بدونه |
Ora bem, Herr Kessler, queremos saber o que faria se o Serviço de Limpeza lhe enviasse um impresso preenchido assim. | Open Subtitles | .. حسناً سيد كيسلر ، نود أن نعرف .. ماذا ستفعل لو أن عامل النظافة أعطاك بطاقة خضراء معبّأة بهذا الشكل |
Quem sabe o que faria a alguém mesmo muito doente. | Open Subtitles | أحب أن أرى ماذا ستفعل هي إلى شخص كان مريضاً حقا ً |
Pois és, e estou tão contente por teres lutado para voltar, porque não sei o que faria sem ti. | Open Subtitles | نعم، أنتِ كذلك، وأنا مسرورة جداً لأنكِ تركتي كل هذا خلفك لأنني لا أعرف ماذا أفعل بدونكِ. |
Não sei o que faria se fizesses algo errado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل إذا فعلت خطأ ما |
Se o teu marido é diabólico como pareces pensar, não sei o que faria se nos visse aqui. | Open Subtitles | إن كان زوجي شيطاني كما تعتقد، لـاـ نعلم ماذا سيفعل إذا عثر علينا هنا. |
Não posso imaginar o que faria se perdesse a minha visão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ماذا كنت سأفعل إن فقدت بصري. |
o que faria um homem másculo nesta situação? | Open Subtitles | ماذا كان سيفعل شخص مثلك في هذه الحالة؟ هل تسألني اذا ما كان يجب عليك أن تقاتل من أجلها؟ |
Muito obrigada, não sei o que faria sem a tua ajuda. | Open Subtitles | -شكراً جزيلاً لكِ لا أعرف ماذا كنت لأفعل دونك شكراً |
o que faria, se só tivesse mais 3 ou 4 meses de vida? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين لو لم يبق لك سوى 4 أو 5 أشهر في الحياة ؟ |
Imagine-se que lhe digo que sei quem o matou, o que faria? | Open Subtitles | فرضا ُقلت لك اني أَعْرفُ الذي قَتلَه، ماذا كنت ستفعل ؟ |
Sr. Pinciotti, o que faria se eu, digamos, me comprometesse a longo prazo com a sua filha? | Open Subtitles | مرحبا سيد بينسيوتي ، ماذا كنت لتفعل لو قمت بإلتزام طويل الأمد مع ابنتك ؟ |
Comportas... Não sei o que faria se elas se abrissem. | Open Subtitles | ابواب الطوفان، لا اعرف ماذا افعل اذا انفتحت |
Não sei o que faria se o Mitch não estivesse aqui. | Open Subtitles | انا لااعلم مالذي كنت سأفعله اذا لم يكن ميتش هنا ؟ |
Não sei o que faria sem ti. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قد أفعل دونك؟ |
Não estou a dizer nada. Só estou a dizer o que faria. | Open Subtitles | أنا لا أقول شيئا فقط أقول ما كنت سأفعله أنا أيضا |
Eu não sei o que faria se não te conhecesse. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي سأفعله لو لم أكن أعرفكِ |