"o que fazem os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يفعله
        
    • مايفعله
        
    Isso é o que fazem os excelentes líderes tribais. TED وذلك في الواقع ما يفعله زعماء القبائل العظماء.
    Vou fazer-me descontraída, é o que fazem os proprietários. Open Subtitles أجل، سألعب بهدوء هذا ما يفعله ملاك الشقق
    Sim, é o que fazem os predadores. Investigam o território deles. Open Subtitles أجل ، هذا ما يفعله الضواري، إنهم يتفقدون نطاق صيدهم.
    É o que fazem os inocentes. Vão à Polícia. Open Subtitles ، هذا مايفعله الأشخاص الأبرياء يذهبوا إلى الشرطة
    É o que fazem os recém-nascidos quando, pela primeira vez, olham para o mundo. Open Subtitles هذا مايفعله الشخص حينما يولد وينظر من حوله
    Teria ajudado se precisasses. É o que fazem os amigos. Open Subtitles لقد كنت لأساعدك لو احتجتي لمساعدتي هذا ما يفعله الأصدقاء
    É exactamente o que fazem os espectadores nos espectáculos. Open Subtitles أجل، هذا بالضبط ما يفعله أحد الجماهير وقت تأدية العرض
    Não estou a dizer-te tudo. Está bem, estamos casados. Isso é o que fazem os casados. Open Subtitles ولكننا متزوجان، وهذا ما يفعله المتزوجون يا عزيزتي
    É o que fazem os amigos, certo? Open Subtitles أنا وسّعت مدى الحقيقة ، هذا ما يفعله الأصدقاء ، أليس كذلك ؟
    Isso é exatamente o que fazem os arqueólogos, exceto que fazemos isso para o passado. Open Subtitles هذا بالضبط ما يفعله علماء الاثار هنا, عدا اننا نفعل ذلك للماضي.
    Devias experimentar. É o que fazem os profissionais. Open Subtitles عليك تجربته أحيانًا، هذا ما يفعله المحترفون.
    Tu andavas ocupado a fazer o que fazem os Bibliotecários. Open Subtitles أنتَ كنت مشغولاً تَفعل أياً ما يفعله "أمين المكتبة".
    Nunca teve a ver com isso. É o que fazem os amigos, a família. Open Subtitles لم يكن بشأن ذلك أبدًا، إنه ما يفعله الأصدقاء والعائلة.
    Uma amiga a precisar de ajuda. É o que fazem os heróis. Open Subtitles صديقة في ضيق وهذا ما يفعله الأبطال، مساعدة الناس
    Poucas pessoas sabem o que fazem os arquitetos. TED ولا يعلم كثيرون ما يفعله المعماريون.
    Porque é o que fazem os amigos, perdoam-se uns aos outros. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله الصديق يسامح صديقه
    É o que fazem os eremitas, Lovell. Open Subtitles هاه؟ هذا مايفعله النساك يا لوفيل
    As mulheres também podem fazer o que fazem os homens! Open Subtitles مايفعله الأولاد, البنات يُمكنُهن فعله، أيضاً!
    - Bom, porque é o que fazem os polícias, não é? Open Subtitles لأنه .. هذا مايفعله الشرطيون .. صحيح ؟
    É o que fazem os homens normais. Open Subtitles . هذا مايفعله الرجال الطبيعيّون
    É o que fazem os amigos, pelos outros. Open Subtitles هذا مايفعله الأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more