"o que fizeste foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما فعلته كان
        
    • ما فعلته هو
        
    • ما قمتِ به كان
        
    • مافعلته كان
        
    • ما فعلتهُ
        
    • ما فعلتيه كان
        
    • ما قمت به هو
        
    Tu não podes crer que o que fizeste foi moral... Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق أن ما فعلته كان أخلاقياً
    Na verdade... acho que o que fizeste foi inteligente. Open Subtitles الحقيقة، أعتقد أنّ ما فعلته كان تصرفًا ذكيًا
    Tudo o que fizeste foi dar brinquedos às crianças doentes nos hospitais. Open Subtitles كل ما فعلته هو أنك أعطيت الألعاب للأطفال المرضى في المشفيات.
    Tudo o que fizeste foi falar sobre lasers e sítios marotos. Open Subtitles كل ما فعلته هو الثرثرة بــ: أشعة وأماكن حساسة
    Tornando-me numa agente, tentando deter os vilões... o que fizeste foi muito corajoso. Open Subtitles ـ بأن أصبح عميلة، وأوقف الأشرار ـ ما قمتِ به كان شجاعاً جداً
    Ainda acho que o que fizeste foi errado, mas é uma tatuagem. Open Subtitles اعني اني اعتقد ان مافعلته كان خطأ لكن.. انه وشم.
    Mas, não me devias ter feito o que fizeste. Foi cruel. Open Subtitles ولكن لم يكن عليك فعل ما فعلته كان ذلك قاسياً
    Tudo o que fizeste foi inspirá-lo... a estudar e aprender, e por isso devias sentir-te orgulhoso. Open Subtitles كل ما فعلته كان إلهامه للدرس والتعلّم وعلى ذلك يجب تهنئتك
    Pois, tudo o que fizeste foi tentar seguir-nos e capturar o Aang. Open Subtitles نعم, كل ما فعلته كان محاولة إصطيادنا و إمساك آنـج
    Toda a minha vida, tudo o que fizeste foi afastar-nos! Open Subtitles طوال حياتي، كل ما فعلته كان إبعادنا عنكِ
    Tudo o que fizeste foi dar uma sentença de morte à minha netinha. Foi tudo o que fizeste. Open Subtitles كل ما فعلته هو الحكم على حفيدتي بالموت هذا كل ما فعلت
    Tudo o que fizeste foi negar-me amor e conspirar para teres poder. Open Subtitles كل ما فعلته هو حرماني من الحب والاحتيال للوصول للسلطة.
    Tudo o que fizeste foi voltar do trabalho, sentar no sofá e beber cerveja. Open Subtitles كل ما فعلته هو أنك تعود من العمل وتجلس على الأريكة وتشرب الجعة
    Tudo o que fizeste foi oferecer cuidados maternos e carinho, e tudo o que recebeste em troca foi um rude e insensível comportamento. Open Subtitles كل ما فعلته هو تقديم رعاية الأمومة والحنان. وكل ما حصلت عليه بالمقابل
    - Tudo o que fizeste foi por ti. Open Subtitles جلّ ما قمتِ به كان لخدمة مصالحكِ الذاتيّة.
    Eu é que te levei lá. Tudo o que fizeste foi... Open Subtitles حسنٌ، أنا أخذتكِ هناك كلّ ما قمتِ به كان..
    A única coisa que podes fazer agora é aceitar que o que fizeste foi um erro. Open Subtitles الشيء الوحيد , الذي تستطيعين فعله الآن هو تقبّل فكرة أن ما قمتِ به كان فعلاً خاطئاً
    Quero dizer, é obvio que não és bom, mas o que fizeste foi uma coisa boa. Open Subtitles أعني،أنت من الواضح لست جيدا لكن مافعلته كان جيداً
    E agora aqui estou. o que fizeste foi um acto divino. Open Subtitles والآن أنا أقف هُنا، ما فعلتهُ..
    Sei que o que fizeste foi muito difícil para ti. Open Subtitles و اتفهم ان ما فعلتيه كان صعبا للغاية بالنسبة لك
    Tudo o que fizeste foi desonrar na memória dela. Open Subtitles كل ما قمت به هو جلب العار ذاكرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more