Bom, se valer de alguma coisa, somos o tipo de inimigos, que não esquecem o que fizeste por nós. | Open Subtitles | كان يستحق العناء ما جعلنا نوع ما أعداءٌ بالنسبة لك لن ننسى أبداً ما فعلته من أجلنا |
o que fizeste por nós, regressares ao barco e libertar-nos... | Open Subtitles | ما فعلته من أجلنا، العودة لذلك الزورق ثم تحريرنا؟ |
É uma loucura... mas estou apenas agora a entender o que fizeste por mim hoje. | Open Subtitles | إنه جنون ولكني بدأت للتو استوعب ما فعلته من أجلي اليوم |
Depois de tudo o que fizeste por mim, não te queria desiludir. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ. |
Eu não sei como te agradecer por tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | ليكس انا لا استطيع ان اشكرك كفاية لكل ما فعلته من اجلي |
Meg, o que fizeste por mim foi maravilhoso. | Open Subtitles | ميج .. لقد كان شيئاً رائعاً ما فعلته من أجلي |
Ouve, estou bem consciente de tudo o que fizeste por mim, mas isso não te dá o direito de controlares a minha vida. | Open Subtitles | إسمع، أنا مدرك تماماً لكل ما فعلته من أجلي لكن ذلك لا يعطيك حق السيطرة على حياتي |
É como se o Comodoro tivesse lançado um feitiço vudu e tudo o que fizeste por ele, por nós, nunca tivesse acontecido e... | Open Subtitles | كأن العميد قد سحرهم بسحره. كل ما فعلته من أجله، ومن أجلنا، كأنه لم يكن. |
Achas que eu permitiria que morresses nas areias, depois de tudo o que fizeste por mim? | Open Subtitles | أتحسب أنّي كنتُ لأتركك للهلاك؟ بعد كلّ ما فعلته من أجلي؟ |
Depois de tudo o que fizeste por mim, tenho ao menos de tentar, certo? | Open Subtitles | فهمت ذلك بعد كل ما فعلته من اجلي يجب علي المحاولة على الاقل, صحيح؟ |
Digo, tudo o que fizeste por mim, e eu ainda tenho a Marca. | Open Subtitles | أعني, كل ما فعلته من أجلي. ما زالت لدي العلامة |
Como é saber que depois de tudo o que fizeste por ele ele me prefere em detrimento de ti? | Open Subtitles | ما هو شعورك حين تعرف أنّ بعد كل ما فعلته من أجله، فضلني عليك؟ |
Era o mínimo que podia fazer depois de tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | إنه أقل ما يمكنني فعله.. بعدَ كل ما فعلته من أجلي |
Estará nas ruas deles e tudo o que fizeste por eles não servirá de nada. | Open Subtitles | وسينتشر في شوارعهم، وسيغدو كل ما فعلته من أجلهم بلا فائدة. |
Por tudo o que fizeste por mim. Mas isto é demais. | Open Subtitles | أنا ممتن لك لكل ما فعلته من أجلي |
Muito obrigado por tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكِ على كل ما فعلتيه معى |
Eu estou assim feliz por tudo o que fizeste por mim esta noite... | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا بما فعلتيه من أجلي ليلة البارحة |
Não posso mudar o que fizeste por mim, Noma. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير ما ضحيت به لأجلي , نوما علينا أن نصل لفيغا |
Nós temos de encontrar uma cura. Olha o que fizeste por mim. Olha para o meu olho. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة للعثور على علاج، انظري إلى ما فعلت من أجلي، انظري إلى عيني |
Espero que ele aprecie o que fizeste por ele. | Open Subtitles | آملُ أنّهُ يقدّرُ ما فعلتهُ من أجلهِ |
Não me interpretes mal, agradeço tudo o que fizeste por nós hoje. | Open Subtitles | لا تحصل على تقدير خاطئ امام ما قدمته لنا اليوم |