"o que há de tão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما هو الأمر
        
    • ما هو الشئ
        
    • ما الشيء
        
    O que há de tão importante que o impeça de vir a casa este fim-de-semana? Open Subtitles ما هو الأمر المهم، اذا لم يأتِ وايت في عطلة هذا الأسبوع؟
    Quero dizer, a sério, O que há de tão bom em ser adulto? Open Subtitles أعني، حقًا، ما هو الأمر الجلل بشأن الكون راشدًا؟
    O que há de tão importante por aí afinal? Depois de 15 anos. Open Subtitles حسنا , بحق الجحيم , ما هو الشئ المهم في الأمر
    Então O que há de tão especial neste assassinato? Open Subtitles اذن . ما هو الشئ الخاص جداً بشأن هذه الجريمة ؟
    Então. O que há de tão especial com ela que desperta interesses tão importantes? Open Subtitles اذن، ما الشيء المميز بها والذي يجعلك متعلقاً بهذا لهذه الدرجه ؟
    O que há de tão importante para me arrastares... desta festa miserável? Open Subtitles ما الشيء المهم حتى تسحبني من هذا الحفل البائس؟
    O que há de tão especial nesta aqui? Open Subtitles ما هو الأمر المُميز اللعين المُتعلق بتلك الفتاة ؟
    Então, O que há de tão urgente? Open Subtitles الآن , ما هو الأمر المستعجل ؟
    O que há de tão importante lá fora? Open Subtitles ما هو الأمر المهم بالخارج؟
    Então O que há de tão importante no Voo 272? Open Subtitles أذن ما هو الشئ المهم حول الرحلة 272 ؟
    O que há de tão especial naquela terra? Open Subtitles ما هو الشئ المميز في ارضهم
    O que há de tão especial? Open Subtitles ما هو الشئ المميز ؟
    O que há de tão importante do outro lado dessa porta? Open Subtitles ما الشيء المهم في الجانب الآخر من هذا الباب؟ إنه لوحة التحكم
    O que há de tão especial no avião? Open Subtitles ما الشيء المميز في هذه الرحلة؟ ماذا حصل لسعر السرية؟
    O que há de tão especial com ela? Open Subtitles ما الشيء المميز بشأن تلك الفتاه؟
    O que há de tão importante nessa raíz? Open Subtitles إذن ما الشيء المهمّ جدا حول هذا الجذر؟
    - O que há de tão especial nela? Open Subtitles ما الشيء الجيد بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more