O que não entendo é como os seus pais acreditam nessa asneira. | Open Subtitles | ما لا أفهمه أنه كيف لأبويك أن يصدقوا كل هذا الهراء |
O que não entendo, é como é que ele pode dizer às pessoas que eu sou um grande atirador, e esquece-se | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف يمكنه الصراخ للقوم قائلاً، أنني قرش رماية |
O que não entendo é como posso ser tão idiota! | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة |
O que não entendo é como o convenceu a pedi-la em casamento, horas antes de morrer. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف جعلتيه يتقدم لكِ بالزواج قبل وفاته بعدة ساعات |
O que não entendo é como se meteu nisto. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو كيفيه وصولك لذلك الوضع |
Mas O que não entendo, é porque é que o vosso amigo levou a vossa filha. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا يخطف صديقكما إبنتكما؟ |
- O que não entendo... por que foste lá se estás zangado comigo. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو سببُ صعودكَ إلى هناك، رغم غضبكَ منّي. |
O que não entendo é o porquê do meu colega ter tido um episódio psicótico e abrir fogo no laboratório. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا أُصيب زميلي باضطراب عقليّ وأردى كلّ من في المعمل. |
O que não entendo é como ele se lembra de falar assim. | Open Subtitles | ما لا أفهمه كيف يتذكر كيفية التحدث على هذا النحو |
Isto é o que tu fazes. Mas O que não entendo são as lâminas de sangue. | Open Subtitles | ما تفعله، ولكن ما لا أفهمه هو شرائح الدم |
O que não entendo é porque mais ninguém aqui tem que lidar com as tuas queixinhas e ameaças, mal sabes contar feijões. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا لا يُوجد أحد هُنا يتعامل مع معايبك وتهديداتك، وحساباتك الوهمية التي لا تنتهي. |
Mas O que não entendo é porquê deixá-la amarrada por tanto tempo? | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا تُركت مُقيّدة لفترة طويلة؟ |
O que não entendo é como o assassino sequer sabia sobre a gravação em primeiro lugar. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف عرفالقاتلحتى.. عن هذا التسجيل أصلاً. |
O que não entendo é essa lei que permite que falhem à procura de explicações, enquanto ela, claramente, não fica melhor. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو هذا القانون الذي يسمح لكم بألا تحركوا ساكنًا وتبحثوا عن تفسير فحسب بينما، ومن الواضح، أنها لا تتحسن |
O que não entendo é como souberam exactamente onde estávamos tão rapidamente. | Open Subtitles | أتعرف ما لا أفهمه هو كيف عرفوا جميعاً بالتحديد مكاننا بتلك السرعة |
O que não entendo é para o que estou a treinar! | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو ما الذي بحق الجحيم أتدرب لأجله ؟ |
Sabe O que não entendo? Porque lhe deram um pacote vazio? | Open Subtitles | ما لا أفهمه يا "بوارو"، لمَ يرغب أي أحد بإعطائك ظرف بذور فارغ؟ |
O que não entendo é como é que está inteira. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا ظل كقطعة واحدة |
Isso é O que não entendo. Como pode ser alguém tão chato como você | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه ,كيف يكون شخص ...أحمق طوال الوقت |
O que não entendo é que todos pensaram que ele tinha sido desmascarado. | Open Subtitles | ما لم أفهمه أننا ظننا أن تخفيه كُشف |
O que não entendo, Maigret, é por que seu homem não usa um estilete ou uma faca de açougue. | Open Subtitles | ,الذي لا افهمه أيها المحقق لماذا رجلك لم يستعمل خنجر؟ او سكين الجزار |