"o que o leva a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما الذي يجعلك
        
    • ما الذى يجعلك
        
    • ما الذي جعلك
        
    • مالذي يجعلك
        
    • ماذا يجعلك
        
    • ما الذى جعلك
        
    O que o leva a pensar que pode ser pai? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنّ نفسك قادراً على وصاية مزدوجة؟
    O que o leva a pensar que consegue criar uma criança de 7 anos? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّك تستطيع تربية طفلة بعمر 7 سنوات ؟
    O que o leva a pensar que conseguirá? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن بإمكانك القيام بذلك ؟
    O que o leva a pensar que consigo será diferente? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن ان الامور ستتغير بالنسبة اليك؟
    O que o leva a pensar que a minha vida é indecente? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟
    O que o leva a pensar que o senhor da guerra vai colaborar? Não creio que colabore. Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أن هذا الجنرال سوف يتعاون؟
    O que o leva a crer que sai daqui? Open Subtitles ماذا يجعلك متأكّد جداً أنك ستخرج من هنا مطلقاً؟
    O que o leva a pensar que os rebeldes estão ali, General? Open Subtitles ما الذى جعلك تعتقد ان الثوار بهذا الطريق, جنرال ؟
    O que o leva a pensar que conseguirá? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن بإمكانك القيام بذلك ؟
    O que o leva a pensar que conseguirá? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن بإمكانك القيام بذلك ؟
    O que o leva a crer que nos veremos outra vez? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد اننا سوف نتقابل مرة اخرى؟
    O que o leva a crer que o que está atrás daquilo será melhor do que a última coisa que abrimos? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّ ما وراء ذلك الباب سيكون أفضل من آخر بابٍ فتحناه؟
    O que o leva a pensar que eu poderia actuar e dirigir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه يمكنني أن أمثل وأخرج في نفس الوقت ؟
    E O que o leva a pensar que eu trabalharia para si? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أنّني سأعمل لصالحك أبداً؟
    O que o leva a querer que ela vá aceitar? Open Subtitles ما الذي يجعلك واثقاً على انها ستدخل اللعبة؟
    O que o leva a pensar que quando eu morrer não será o próximo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك لن تموت بعد أن تقتلني؟
    O que o leva a pensar que quero ver a Terra outra vez? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأرى الأرض مُجدداً ؟
    E se não tive medo de fazer frente a 2 mil pessoas furiosas, O que o leva a pensar que terei medo de si, caçador de recompensas? Open Subtitles لذا لو كنت لا أخشى. الوقوف أمام 2000شخص يصرخون من سكان المدينة، ما الذي يجعلك تعتقد أنني أخشى أن أقف أمامك، يا صائد المكافآت؟
    O que o leva a pensar que eles sairão um dia? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أنهما قد يخرجان من السجن مجددا ؟
    O que o leva a pensar que eu poderia ter feito algo de mal? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر انني بأني سأقوم بشيء لإيذاء نفسي ؟
    O que o leva a pensar que quero que compita? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنني أريدك أن تحاربه من أجلي ؟
    O que o leva a pensar, que vão matar os Cardeais nessas igrejas? Open Subtitles ماذا يجعلك تظن أنه سيقتل الكهنة في الكنائس ؟
    O que o leva a pensar que o seu irmão é o assassino do "Mãos de Deus"? Open Subtitles ما الذى جعلك تتأكد أن أخوك هو " القاتل المدعو " يد الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more