"o que o torna" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مما يجعله
        
    • ما يجعله
        
    • ما الذي يجعله
        
    • ما يجعل
        
    • مما يجعلك
        
    • كيف أصبحت الأشياء
        
    • وهذا يجعله
        
    E isto aparenta ser pessoal, o que o torna mais perigoso. Open Subtitles و يبدو أن هذا الأمر شخصي مما يجعله أكثر خطورة
    o que o torna perigoso é que ele quer provar que é tão invencível como nunca. Open Subtitles مما يجعله خطير لأنه يريد أن يثبت نفسه كشخص لا يقهر كما كان.
    - Assim torna-se mais imprevisível, o que o torna mais perigoso. Open Subtitles وهو ما يجعله صعب التنبؤ به وما يجعله أكثر خطورة
    Tu não vês muito sobre ele. Não sabes tudo sobre ele, o que o torna mais atrativo, acho. Open Subtitles لا ترى منه الكثير، و لا تعرف عنه الكثير و هو ما يجعله أكثر جاذبية على ما أعتقد
    o que o torna mais interessante do que os últimos dez? Open Subtitles ما الذي يجعله أكثر إثارة للاهتمام من آخر 10؟
    Contém pequenas partículas de metal lá dentro, o que o torna magnético. TED وفيه قليل من جزيئات المعدن الصغيرة ، و هذا ما يجعل منه مغناطيس.
    o que o torna no quarto nível na nossa escala de quatro, sendo quatro a menos recomendada. Open Subtitles مما يجعلك على المستوى الرابع في مقياس من أربعة درجات
    É feito de dois quilates de ouro maravilhoso o que o torna muito leve e fácil de usar. Open Subtitles مما يجعله جذاب جدا. لأنه حتى خفيف جدا، فمن السهل على ارتداء.
    Além do mais... ele é alemão, o que o torna a pessoa ideal para negociar com os japoneses. Open Subtitles وعلاوة لذلك، فإنه ألماني مما يجعله شريكا مثاليا للتفاوض مع اليابانيين
    Mas o detective Deeks ainda está como agente de ligação no nosso acordo com a polícia local, o que o torna um de nós. Open Subtitles لا, لكن المحقق ديكس لا يزال ضابط الاتصال لدينا في شرطة لوس أنجلس مما يجعله واحد منا
    O dois é um número primo o que o torna um número da sorte. Open Subtitles والرقم 2 أولي مما يجعله رقماً محظوظا
    O mausoléu não recebe muitos visitantes o que o torna um lugar criativo para livrar-se de alguns corpos, mas... Open Subtitles لا يأتي الكثير من الزوار للضريح، مما يجعله المكان المثالي للتخلص من بعض الجثت، لكن...
    Ele... pensa demais, o que o torna indeciso. Open Subtitles هو... يفكر كثيرا مما يجعله غير حاسم
    Tem falhas nas intuições dele sobre o que o torna quem é. Open Subtitles معتقداته البديهيّة تشوبها علّات تخصّ ما يجعله يكون من يكون
    Acho que o que o torna mais forte também está empurrando os estilhaços para dentro dos órgãos. Open Subtitles أظن أن ما يجعله أقوى ربما يدفع أيضاً الشظية أعمق داخل أحشائه.
    Assim como todos os demais. o que o torna tão especial? Open Subtitles إنه مثل الأخرين ما الذي يجعله مميز؟
    o que o torna especial? Open Subtitles ما الذي يجعله مميزاً إلى هذا الحد ؟
    o que o torna interessante? Open Subtitles ما الذي يجعله جديرا بالاهتمام؟
    É criativo, mecânico, cansativo e estimulante, hilariante, perturbador, rigoroso e maternal, cruel e exigente. E o que o torna tão bom é o zumbido. TED إذ أنه إبداعي وآلي ومرهق ومبهج ومفرح ومثير للقلق والمرض والأمومة وهو قاسي وحكيم، وكل ما يجعل ذلك رائعاً هو الطنين.
    Todo o 1,90m de você imitando seu irmão, o que o torna bom para ser o assassino de Weatherly. Open Subtitles بطولك الكامل ستة أقدام وثلاثة بوصات ترتدي مثل أخيك لتوريطه (مما يجعلك أقوي المشتبه بهم في قتل(وزرلي
    Eu nunca saberei o que o torna tão emocionante Open Subtitles لا أعرف كيف أصبحت الأشياء مثيرة "
    o que o torna mais poderoso do que nunca entre os Apaches. Open Subtitles وهذا يجعله أكبر من ذي قبل لدى الأباشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more