"o que o traz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما الذي أتى بك
        
    • ما الذي جلبك
        
    • ما الذي جاء بك
        
    • ما يجلب لك
        
    • ماذا أتى بك
        
    • ما الذي أحضرك
        
    • مالذي أتى بك
        
    • ماذا جاء بك
        
    • ما أتى بكَ
        
    • ما الذى احضرك
        
    • ما الذي جلبكَ
        
    Director, O que o traz até ao nosso pequeno clube? Open Subtitles ما الذي أتى بك لمنزلنا المتواضع يا مدير؟
    - O que o traz por estes lados? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى الساحل الجنوبي إذن. ؟ كتاب
    O que o traz a minha casa? Open Subtitles بعد بضع دقائق إذن، ما الذي جلبك إلى منزلي؟
    Sr. Doyle, O que o traz por aqui tão cedo? Open Subtitles يا سيد دويل. ما الذي جاء بك مبكراً جداً؟
    Então, O que o traz tão longe de casa? Open Subtitles لذا , ما يجلب لك حتى الآن من المنزل؟
    Olá, chui. O que o traz à Flórida? Open Subtitles أهلاً أيها الشرطي ماذا أتى بك إلى فلوريدا؟
    O que o traz aqui a esta hora da noite? Open Subtitles ما الذي أحضرك من منزلك الدافئ في ليلةٍ كهذه؟
    Então, O que o traz à oficina do esgoto, chefe? Open Subtitles إذاً ، مالذي أتى بك إلى متجر الخياطة ، يا زعيم؟
    - Temístocles. Velha serpente. O que o traz ao sul? Open Subtitles (ثيميستوكليس) أيّها الثعبان العجوز، ماذا جاء بك لـ (أسبرطة)؟
    O que o traz a esta missão para fazer da humanidade uma espécie presente em dois planetas? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى مهمة جعل البشرية متوزعة على كوكبين هذه؟
    Sente-se. Então, O que o traz a nossa humilde morada? Open Subtitles تفضل بالجلوس إذاً ، ما الذي أتى بك الي منزلنا المتواضع؟
    Diga-me, O que o traz a consultar Hercule Poirot? Open Subtitles حسناً . ما الذي أتى بك حتى تستشير "هيركيول بوارو" ؟
    O que o traz à nossa pequena base secreta? Open Subtitles اذن,ما الذي جلبك الى قاعدتنا السرية الصغيرة,سيدي؟
    Adrian, prazer em conhecê-lo. Então, O que o traz aqui? Open Subtitles ادريان ، تسعدني معرفتك ما الذي جلبك هنا؟
    Que pena. Acabei de o acender. - O que o traz por cá, tenente? Open Subtitles محزن لقد أشعلتها للتو ما الذي جاء بك هنا ؟
    O que o traz a esta meca da poligamia? Open Subtitles ما الذي جاء بك الى مرتع لإدعاء بتعدد الزوجات
    O que o traz a esta parte da ilha? Open Subtitles ما يجلب لك هذا الجزء من الجزيرة؟
    O que o traz à nossa região? Open Subtitles ما يجلب لك إلى أراضينا؟
    O que o traz aqui, bom senhor? Open Subtitles إذاً، ماذا أتى بك إلى هنا يا سيدي الطيب؟
    Então, diga-me exactamente O que o traz aos Estados Unidos? Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالتحديد ماذا أتى بك إلى"الولايات المتحدة الأمريكية"؟
    Vi-o na exposição de flores. O que o traz à nossa casa? Open Subtitles لقد رأيتك في معرض الأزهار، ما الذي أحضرك لـمنزلنا؟
    - O que o traz cá? Open Subtitles وأنت كذلك , مالذي أتى بك إلى هنا ؟
    O que o traz ao escritório? Open Subtitles ماذا جاء بك الى المكتب ؟
    O que o traz à "Irmandade Sagrada", Kyle? Open Subtitles أتطلّع لوسيلة أشارك بها بصورة أكبر - ما أتى بكَ إلى الزمالة المقدّسة يا (كايل)؟
    O que o traz por cá, Sr. Poirot? Open Subtitles ما الذى احضرك الى هنا ,سيد بوارو؟
    - Sr. Reyes, O que o traz aqui? Open Subtitles سيّد (رييس) ، ما الذي جلبكَ إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more