- Não é o que parece. - Não quero falar sobre isso. | Open Subtitles | الأمر ليس كما يبدو اسمع لا اريد الحديث عن هذا الموضوع |
Alguém neste campo não é o que parece. | Open Subtitles | لا , لن ننتظر . شخص ما فى هذا المعسكر ليس كما يبدو لنا |
Porque decidiu o senhor provar... que o Pinguim não é o que parece? | Open Subtitles | ما الذي تحاول اثباته ؟ الرجل البطريق ليس كما يبدو ؟ |
Eu sei o que parece, mas isto é o que ela acha. | Open Subtitles | أنا عرف كيف يبدو الأمر و لكن هذا ما تعتقده هي |
Receio que Sophia possa não ser tudo o que parece. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه. |
O médico legista vai dizer-nos se é o que parece. | Open Subtitles | ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه |
Detectámos o que parece ser uma nova doença na galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | كنّا نتّبع على ما يبدو مَرض جديد ظَهر في مجرّة بيغاسوس |
Diz-me que nem tudo é o que parece ser. | Open Subtitles | هذا يخبرنى أنه لا يكون دائما كل شئ كما يبدو |
Não pode ser o que parece. Tem de haver outra explicação. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون الأمر كما يبدو عليه لابد من وجود تفسير آخر |
Isso não é o que parece. Eu posso explicar. | Open Subtitles | ان ذلك ليس كما يبدو دعني اشرح لك |
- O futuro nunca é o que parece quando se tem 10 anos. | Open Subtitles | لايبدو المستقبل أبدا كما يبدو لك وانت فى الـ 10 من عمرك |
Sei que nada é o que parece mas estou doido para que me explique isto. | Open Subtitles | اعرف انه لايوجد شيئ كما يبدو عليه و لكنني ساكتشف كل هذا |
Não é o que parece. Nunca poderia traí-lo, Mestre. Que insolência! | Open Subtitles | ليس الأمر كما يبدو لا يمكنني أن أخونك أبدا ً يا سيدي |
Não me importa o que parece, mas não vão durar muito. | Open Subtitles | أعني، أنّه لا يهمني كيف يبدو الأمر فهذا لن يدوم |
Sei o que parece, mas os negócios são mesmo assim. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو هذا، لكن هكذا يتم العمل التجاري. |
de que a parte mais íntima das raparigas está aberta ao escrutínio público, aberta a crítica, a começar a ser mais sobre o que parece às outras pessoas do que como as faz sentir. | TED | هو الإنفتاح للتدقيق العام والنقد، وأن الأمر سيصبح أكثر حول كيف يبدو للآخرين أكثر مما كيف تشعرُ الفتاة حياله. |
- Você é um livro aberto. É exactamente o que parece ser. Um homem correcto, um escoteiro. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنتَ ككتاب مفتوح، أنتَ تماماً كما تبدو عليه تعيش وفق معايير تقليدية وساذج |
o que parece que estou a fazer? | Open Subtitles | ماذا يبدو لك أنّي أفعل؟ |
Estamos a atravessar o que parece ser uma camada bastante espessa de partículas. | Open Subtitles | نحن نعبر بما يبدو طبقة سميكة من الجسيمات |
Não é o que parece, está bem? Bem, até é, mas... | Open Subtitles | إسمع الأمر ليس كما تعتقد إنه كما لو أن |
Porque te meteste na minha cama, o que não foi o que parecia, tal como o teu trabalho aqui não é o que parece? | Open Subtitles | وبينما نشرح هذا لماذا لا تشرح سبب سعيك لاقامة علاقة معي والذي يبدو |
Eu sei o que parece, mas não havia outra maneira. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدوا الأمر ولكن لم أجد طريقة أخرى |
Como operativo, o que parece que seria o teu emprego de sonho. | Open Subtitles | كعميل سري ، الأمر الذي يبدو كأنها وظيفتك التي تحلم بها |
Agora vivemos na idade da internet, o que parece estar a criar uma forma de consciência global. | TED | نحن اليوم نعيش في عصر الانترنت والذي على ما يبدو أنه يبني وعياً عالمياً |
E sobre como isto não é o que parece. | Open Subtitles | أتحدث عنك , وعن. كيف أن هذا ليس مما يبدو عليه. |
Sei o que parece, mas não abri a tal conta. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو كذلك لكنّي لمْ أنشيء ذلك الحساب |