"o que parece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما يبدو
        
    • كيف يبدو
        
    • كما تبدو
        
    • ما يبدو عليه
        
    • يبدو الأمر
        
    • على ما يبدو
        
    • ماذا يبدو لك
        
    • بما يبدو
        
    • كما تعتقد
        
    • والذي يبدو
        
    • كيف يبدوا
        
    • الذي يبدو
        
    • ما يبدو أنه
        
    • مما يبدو
        
    • يبدو كذلك
        
    - Não é o que parece. - Não quero falar sobre isso. Open Subtitles الأمر ليس كما يبدو اسمع لا اريد الحديث عن هذا الموضوع
    Alguém neste campo não é o que parece. Open Subtitles لا , لن ننتظر . شخص ما فى هذا المعسكر ليس كما يبدو لنا
    Porque decidiu o senhor provar... que o Pinguim não é o que parece? Open Subtitles ما الذي تحاول اثباته ؟ الرجل البطريق ليس كما يبدو ؟
    Eu sei o que parece, mas isto é o que ela acha. Open Subtitles أنا عرف كيف يبدو الأمر و لكن هذا ما تعتقده هي
    Receio que Sophia possa não ser tudo o que parece. Open Subtitles أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه.
    O médico legista vai dizer-nos se é o que parece. Open Subtitles ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه
    Detectámos o que parece ser uma nova doença na galáxia de Pégaso. Open Subtitles كنّا نتّبع على ما يبدو مَرض جديد ظَهر في مجرّة بيغاسوس
    Diz-me que nem tudo é o que parece ser. Open Subtitles هذا يخبرنى أنه لا يكون دائما كل شئ كما يبدو
    Não pode ser o que parece. Tem de haver outra explicação. Open Subtitles مستحيل أن يكون الأمر كما يبدو عليه لابد من وجود تفسير آخر
    Isso não é o que parece. Eu posso explicar. Open Subtitles ان ذلك ليس كما يبدو دعني اشرح لك
    - O futuro nunca é o que parece quando se tem 10 anos. Open Subtitles لايبدو المستقبل أبدا كما يبدو لك وانت فى الـ 10 من عمرك
    Sei que nada é o que parece mas estou doido para que me explique isto. Open Subtitles اعرف انه لايوجد شيئ كما يبدو عليه و لكنني ساكتشف كل هذا
    Não é o que parece. Nunca poderia traí-lo, Mestre. Que insolência! Open Subtitles ليس الأمر كما يبدو لا يمكنني أن أخونك أبدا ً يا سيدي
    Não me importa o que parece, mas não vão durar muito. Open Subtitles أعني، أنّه لا يهمني كيف يبدو الأمر فهذا لن يدوم
    Sei o que parece, mas os negócios são mesmo assim. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا، لكن هكذا يتم العمل التجاري.
    de que a parte mais íntima das raparigas está aberta ao escrutínio público, aberta a crítica, a começar a ser mais sobre o que parece às outras pessoas do que como as faz sentir. TED هو الإنفتاح للتدقيق العام والنقد، وأن الأمر سيصبح أكثر حول كيف يبدو للآخرين أكثر مما كيف تشعرُ الفتاة حياله.
    - Você é um livro aberto. É exactamente o que parece ser. Um homem correcto, um escoteiro. Open Subtitles في الحقيقة، أنتَ ككتاب مفتوح، أنتَ تماماً كما تبدو عليه تعيش وفق معايير تقليدية وساذج
    o que parece que estou a fazer? Open Subtitles ماذا يبدو لك أنّي أفعل؟
    Estamos a atravessar o que parece ser uma camada bastante espessa de partículas. Open Subtitles نحن نعبر بما يبدو طبقة سميكة من الجسيمات
    Não é o que parece, está bem? Bem, até é, mas... Open Subtitles إسمع الأمر ليس كما تعتقد إنه كما لو أن
    Porque te meteste na minha cama, o que não foi o que parecia, tal como o teu trabalho aqui não é o que parece? Open Subtitles وبينما نشرح هذا لماذا لا تشرح سبب سعيك لاقامة علاقة معي والذي يبدو
    Eu sei o que parece, mas não havia outra maneira. Open Subtitles أعرف كيف يبدوا الأمر ولكن لم أجد طريقة أخرى
    Como operativo, o que parece que seria o teu emprego de sonho. Open Subtitles كعميل سري ، الأمر الذي يبدو كأنها وظيفتك التي تحلم بها
    Agora vivemos na idade da internet, o que parece estar a criar uma forma de consciência global. TED نحن اليوم نعيش في عصر الانترنت والذي على ما يبدو أنه يبني وعياً عالمياً
    E sobre como isto não é o que parece. Open Subtitles أتحدث عنك , وعن. كيف أن هذا ليس مما يبدو عليه.
    Sei o que parece, mas não abri a tal conta. Open Subtitles أعلم أنه يبدو كذلك لكنّي لمْ أنشيء ذلك الحساب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more