"o que passou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما مرت به
        
    • ما مررت به
        
    • ما مررتَ به
        
    • ما مر به
        
    • ما مررتِ به
        
    • مرّ به
        
    Ela precisa de falar com alguém sobre o que passou. Open Subtitles إنها بحاجةً للتحدث مع شخص جراء ما مرت به
    Depois de tudo o que passou... não há necessidade nenhuma que ela passe a noite num abrigo. Open Subtitles بعد كل ما مرت به لاداعي لشكر كانت ستقضي الليلة في ملجأ ما
    Sabes, estive a pensar e apenas você podia ter passado por tudo o que passou e sair do outro lado o mesmo idiota de mau-espírito. Open Subtitles كنت أفكر بالأمر وأنت فقط يمكنك أن تمر بكل ما مررت به لتخرج وأنت الشخص ذو الروح اللئيمة ذاته
    Não preciso de dizer que o que passou, o que testemunhou, é um trauma. Open Subtitles لست بحاجة لإخبارك ان ما مررت به ما شهدته هي صدمة
    Depois de tudo o que passou e do que aconteceu à Cynthia. Open Subtitles بعد كلّ ما مررتَ به و بعد ما حدثَ ل(سينثيا)
    Fei-Hong está a sentir alguns dos efeitos colaterais de tudo o que passou. Open Subtitles فى هونج ما زال متأثراً بعض الشيء بكل ما مر به
    Não é surpresa que não se lembre, com tudo o que passou. Open Subtitles ليست مٌفاجآة لي أنكِ لم تتذكري مع كل ما مررتِ به
    Para que ele possa reviver tudo o que passou. Open Subtitles لذا هو يمكن أن يعيش ثانية كلّ شيء مرّ به.
    Depois de tudo o que passou, está a aguentar tão bem. Open Subtitles مذهلة أعني،بعد كل ما مرت به إنها تتعامل مع الأمر بشكل جيد للغاية
    Depois de tudo o que viu, depois de tudo o que passou ainda duvida. Open Subtitles بعد كُل شئ رأيته، بعد كُل ما مررت به مازلت تشُك.
    Voltar ao trabalho depois de tudo o que passou... é imprudente, na melhor das hipóteses. Open Subtitles حسنا, رجوعك للعمل بعد كل ما مررت به إنه... نصيحة سيئة على أفضل حال.
    Sr. Brown, todos sabemos o que passou. Open Subtitles يا سيد "براون", نحن نعلم ما مررت به
    Depois de tudo o que passou, ele ainda será julgado. Open Subtitles بعد كل ما مر به ، يحاكمونه
    Bem... Depois de tudo o que passou, tem de comer e descansar. Open Subtitles بعد كلّ ما مررتِ به عليك الأكل والراحة
    É bom que ele ainda tenha sonhos depois de tudo o que passou. Open Subtitles من الجيد معرفة أنه بإمكانه أن يحلم بعدما مرّ به..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more