"o que pensam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما رأيكم
        
    • ماذا يعتقد
        
    • ماذا يظنون
        
    • ما يعتقدونه
        
    • ماذا يفكرون
        
    • ماذا تعتقدون
        
    • برأي الناس
        
    • بما يعتقده
        
    • رايكم
        
    • ماذا تظنون
        
    • ما يظنونه
        
    • ما يعتقده
        
    • ماذا يعتقدون
        
    O que pensam dos horários de abertura neste país? Open Subtitles أخبرونى ، ما رأيكم بمواعيد بدء العمل فى هذه البلاد
    Então, e vocês dois, O que pensam sobre tudo isto? Open Subtitles إذاً، أنتما الاثنان حسنا. ما رأيكم بكل هذا؟
    Bem, esperemos que sim. O que pensam os seus amigos em Washington? Open Subtitles حسنا , لنأمل ذلك ماذا يعتقد صديقك , واشنطن ؟
    Sabes O que pensam de ti, não sabes? Open Subtitles هل تعلم ماذا يظنون بك بالعمل حالياً أليس كذلك؟
    Aqui, as pessoas não dizem O que pensam. Open Subtitles الناس هنا لا يقولون ما يعتقدونه
    Basicamente obrigo as pessoas a dizerem-me O que pensam. TED بشكل عام أجبر الناس أن يخبروني ماذا يفكرون.
    O que pensam sobre uma reunião? Open Subtitles يا شباب , ما رأيكم بإعادة شمل الفريق ؟
    O que pensam dos "Bed Breakfast"? Open Subtitles ما رأيكم في المنتزهات يا رفاق؟
    O que pensam de mim agora, Teen Choice Awards? Open Subtitles ما رأيكم بي الآن؟ يا جوائز (اختيار المراهقون)؟
    O que pensam as pessoas? Open Subtitles ماذا يعتقد الناس ؟
    O que pensam estas crianças? Open Subtitles ماذا يعتقد هؤلاء الأبناء؟
    Sabes O que pensam do Natal? Open Subtitles هل تعرف ماذا يظنون عيد الميلاد؟
    O que importa O que pensam os outros? Open Subtitles كم يهم ما يعتقدونه الآخرون؟
    Não sei O que pensam que estão fazendo. Open Subtitles حسنا انتظروا ، لست أعلم ماذا تعتقدون أنكم أيها الناس تفعلون
    Acho que cheguei à idade em que não me ralo com O que pensam de mim. Open Subtitles أظنني أبلغ ذلك العمر حيث لا أبالي برأي الناس في
    E não me importa O que pensam disso. Sinto-me bem. Open Subtitles ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا
    Esperava que pudessem dizer-me O que pensam dos Talibans e o conflito actual. Open Subtitles امل ان تخبروني رايكم عن طالبان والصراع الحالي
    Não interessa O que pensam, pois não há nada que possam fazer. Open Subtitles حسناً، لا يهم ماذا تظنون لأنه ليس هناك ما تستطيعون فعله.
    É mesmo O que pensam. Open Subtitles هذا هو ما يظنونه
    - Salvei a vida de uma pessoa. - Não me importa O que pensam de mim. Open Subtitles لقد أنقذت حياة شخص ما ولا يهمني ما يعتقده الناس
    É O que pensam dos santos. Quase me incendiaram ao vir para cá. Open Subtitles تعرف ماذا يعتقدون بشأن مقدسيهم , اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more