"o que precisamos agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما نحتاجه الآن
        
    • ما نحتاج إليه الآن
        
    - o que precisamos agora é de mais informações, sobre tudo, Beth. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو بعض المعلومات الخلفية ومعظهما من بيث
    Se os encontrarmos, o que precisamos agora é de sorte. Open Subtitles إذا وجدناهما، ما نحتاجه الآن هو بعض الحظ
    Está decidido. Tudo o que precisamos agora é, um... matador. Open Subtitles ليكن ، كل ما نحتاجه الآن هو مصارع ثيران
    o que precisamos agora é uma nova maneira de o encontrar. Open Subtitles جلّ ما نحتاج إليه الآن هو طريقة جديدة للعثور عليه
    Tudo o que precisamos agora é de três dias de céu limpo. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية.
    o que precisamos agora é explorar a ideia de encontrar um lugar de bem-estar, e como, se acharmos esse lugar dentro de nós, teremos um final feliz. Open Subtitles وكل ما نحتاجه الآن هو أن نستكشف الإحساس بالمكان الجديد و كيف اذا وجدنا ذلك المكان
    o que precisamos agora, é de um líder. Alguém que nos una, e nos torne fortes novamente. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو قائد، شخص يوحّدنا ويجعلنا أقوياء مجددًا.
    Tudo o que precisamos agora é de cuecas limpas e ficamos em grande forma. Open Subtitles أتعرف؟ كل ما نحتاجه الآن هو ملابس داخلية نظيفة وسنكون بخير
    o que precisamos agora é de um impacto razoável. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو اضافة الاثارة
    Ser discretos, é o que precisamos agora. Open Subtitles لا تكن شكوكاً، هذا كل ما نحتاجه الآن
    Tudo o que precisamos agora é do seu nome verdadeiro. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو أسمه الحقيقي
    Tudo o que precisamos agora é de alguma energia. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو بعض الطاقة
    Tudo o que precisamos agora é da palavra-passe. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو كلمة سر
    Sim, exactamente. A beleza da magia da Bonnie, que é o que precisamos agora. Open Subtitles أجل، تحديدًا، إنّه جمال سحر (بوني)، وهذا ما نحتاجه الآن.
    Sim, mas isto é o que precisamos agora. Open Subtitles أجل، لكن هذا ما نحتاجه الآن.
    o que precisamos agora é de um bioquímico. Open Subtitles (جو)... ما نحتاجه الآن هو طبيب كيمياء حيوية
    o que precisamos agora é de um novo presidente que inspire pânico nos accionistas. Open Subtitles ما نحتاج إليه الآن هو رئيس جديد الذي سوف يلهم الذعر في المساهم.
    Eventualmente, precisaremos de reunir apoios que ajudem a incitar Nassau a revoltar-se contra o Governador, mas o que precisamos agora é de informação. Open Subtitles سنحتاج في النهاية إلى الحصول على دعم (لمساعدتنا في تحريض أهل (ناساو للتمرد على الحاكم لكن ما نحتاج إليه الآن هو المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more